Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
This was the third meeting between the Panel and the Porter Commission. Это была третья встреча между Группой и Комиссией Портера.
A second meeting is scheduled for 14 and 15 June 2002 to consider this process. Вторая встреча запланирована на 14-15 июня 2002 года в целях закрепления этого процесса.
The meeting with the President of Burundi, Major Pierre Buyoya, were held in two segments. Встреча с президентом Бурунди майором Пьером Буйоя проходила в два этапа.
Indeed, the third such meeting was held in Doha on 5 September 2001. И действительно, 5 сентября 2001 года в Дохе, Катар, состоялась третья такая встреча.
That bilateral meeting will help build confidence for the peace process. Эта двусторонняя встреча должна содействовать укреплению доверия в отношении мирного процесса.
The meeting was suspended, and the Georgian delegation flew to the area to clarify the situation. Встреча была прервана, и грузинская делегация вылетела в этот район для выяснения ситуации.
In December East Timorese community leaders met with pro-autonomy supporters in Denpasar; this meeting was arranged with the help of the Indonesian authorities. В декабре руководители восточнотиморской общины встретились со сторонниками автономии в Денпасаре; эта встреча была организована при содействии индонезийских властей.
It is vital that the meeting be held without further postponement. Важно, чтобы встреча состоялась без дальнейших отсрочек.
That meeting will bring together donors, recipients, the pharmaceutical industry and, of course, patients' groups. Эта встреча объединила бы доноров, получателей помощи, представителей фармацевтической промышленности и, естественно, различные ассоциации пациентов.
The initial meeting took place on 15 March in the locality of Cassamba, Moxico province, Angola. Первая встреча состоялась 16 марта в Касамбе, провинция Мошико, Ангола.
Thus we all agree that this meeting must not be a forum for making speeches. Таким образом, мы все согласны с тем, что данная встреча не должна быть форумом для произнесения речей.
In the same month, a meeting also took place in South Africa between military officers from the two countries. В рамках этого подхода в том же месяце в Южной Африке состоялась встреча военных делегаций двух стран.
The meeting with the plaintiff's representatives took place 11 days after delivery. Встреча с представителями истца произошла через 11 дней после поставки.
The second meeting could be held in Geneva and the third in New York. Вторая встреча могла бы состояться в Женеве, а третья - в Нью-Йорке.
A meeting of national stakeholders and international partners held on 13 August was useful for enhancing coordination. Состоявшаяся 13 августа встреча представителей национальных структур с международными партнерами была полезной с точки зрения улучшения координации.
Another meeting between Kabila and Buyoya had been planned in Yaoundé. Планировалась еще одна встреча между Кабилой и Буйоя в Яунде.
On the political side, the preparatory meeting for the inter-Congolese dialogue was held in Gaborone from 20 to 24 August. Говоря о политической ситуации, отмечу, что 20-24 августа в Габороне состоялась встреча по подготовке межконголезского диалога.
The meeting will set strategic goals of policy coherence in order to integrate into the world economy countries with differing levels of economic development. Эта встреча выработает стратегические политические цели в интересах интегрирования стран с различным уровнем экономического развития в мировую экономику.
This meeting was facilitated by Sir Ketumile Masire and reportedly contributed in setting the positive tone for the Gaborone talks. Эта встреча состоялась при содействии сэра Кетумиле Масире и, как сообщается, способствовала позитивной тональности переговоров в Габороне.
It is a positive sign in itself that such a first preparatory meeting has now been convened. Позитивным является тот простой факт, что такая первая подготовительная встреча сейчас состоялась.
We echo those who have said that the Gaborone meeting has breathed new life into the Lusaka peace agreements. Мы разделяем мнение тех, которые говорят, что встреча в Габороне вдохнула новую жизнь в Лусакские мирные соглашения.
That is why the current meeting of the World Trade Organization is so important. Именно поэтому столь большую важность имеет проходящая в настоящее время встреча Всемирной торговой организации.
The meeting with President Nelson Mandela, at which we discussed the situation in Burundi, was very useful. Весьма полезной была встреча с президентом Нельсоном Манделой по положению в Бурунди.
The proposed summit meeting between the three heads of State can be an important step forward. Предложенная встреча на высшем уровне между тремя главами государств может быть важным шагом вперед.
This was followed up, as we know, by the May meeting. За этим, как мы знаем, последовала майская встреча.