Right. Now we can have a proper family meeting. |
Вот теперь у нас истинная семейная встреча. |
At 3:00, you have a general meeting with the stockholders. |
Встреча с акционерами в 15:00. |
I was having a meeting with our liaison at New Scotland Yard. |
У меня была встреча с нашим контактом в Новом Скотланд Ярде. |
In fact, I have a meeting with mission valley weekly. |
Вообще-то, у меня встреча в редакции еженедельника "Миссионерская долина". |
Thank you for your hospitality, but I have an early meeting tomorrow. |
Благодарю вас за гостеприимство, но у меня завтра ранняя встреча. |
I had a meeting cancel, and I thought I'd come check you guys out. |
Моя встреча отменилась, и я заехала проведать вас. |
There's a meeting of the Ruling Council. |
Должна состояться встреча Правящего Совета станции. |
She wanted to know how the meeting with the brass went. |
Она хотела знать, как прошла встреча с начальством. |
The love felt, meeting a woman. |
Любовное чувство, встреча с женщиной. |
The meeting will go off as planned with a few important differences. |
Встреча состоится, как и планировалась, но с небольшими изменениями. |
The centre wants the meeting with the colonel to proceed. |
Центр хочет, чтобы встреча состоялась. |
The meeting tomorrow with the colonel is on. |
Завтрашняя встреча с полковником в силе. |
The meeting with the secretary of defense should last approximately 45 minutes. |
Встреча с минстром обороны должна продлиться, примерно, 45 минут. |
I'm meeting with the other two tenants today. |
У меня сегодня встреча с двумя арендаторами. |
He's got a meeting with Rufino's guy Falcone later today. |
У него встреча с парнем Фальконе сегодня. |
Whether nate's meeting ends in a bullet or a handshake Is entirely up to you. |
Закончится ли встреча Нейта пулей или рукопожатием зависит всецело от тебя. |
Sorry, I have an urgent meeting. |
Прости, у меня срочная встреча. |
I've actually scheduled a meeting With wendy and her attorney. |
На самом деле у меня запланирована встреча с Венди и ее адвокатом. |
I have a meeting with my agent. |
У меня встреча с моим агентом. |
We have a meeting backstage with Haley Scott... |
У нас встреча за кулисами с Хейли Скотт... |
You know, a meeting trying to deal with my addiction. |
Знаете, встреча в попытке преодолеть мою зависимость. |
I got a dinner meeting with birch. |
У меня встреча за ужином с Бёрчем. |
There was this conspiracy- our meeting had been planned. |
Это было подстроено- наша встреча была спланирована. |
We're meeting with Jim Hobart tomorrow and we can't cancel. |
Завтра встреча с Джимом Хобартом, отменить нельзя. |
I have a meeting with my lawyers in the morning. |
У меня сегодня встреча с адвокатами. |