Over that period, only a few snapshots of a gray-haired Zhao leaked out to the media. |
За этот период лишь несколько фотоснимков стареющего Чжао просочилось в СМИ. |
In 2007, the school came to the attention of the national media. |
2007 год был охарактеризован всплеском внимания к группе со стороны СМИ. |
In 2003 he became chief of the press service and assistant commander of the North Caucasian Military District for public and media affairs. |
С 2003 года - начальник пресс-службы - помощник командующего войсками Северо-Кавказского военного округа по связям с общественностью и СМИ. |
The New York Times came out with the first article written by Sam Roberts which then garnered wide media attention. |
В The New York Times появилась статья Сэма Робертса о Street News, которая получила широкое внимание СМИ. |
This was exacerbated by media speculation following a leak that an incoming Labour administration would be likely to significantly devalue the NZ dollar upon election. |
Это усугубилось слухами в СМИ, вызванными утечкой информации о том, что будущая администрация лейбористов планирует значительно девальвировать новозеландский доллар после прихода к власти. |
The producer wanted to take advantage of Cher's image and the media obsession with her. |
Продюсер в своих интересах хотел использовать образ Шер и повышенное к ней внимание СМИ. |
On 17 January 2007, stories hit the Portuguese and English media confirming that a move to Tottenham Hotspur was a possibility. |
17 января 2007 в португальских и английских СМИ появилась информация о возможном переходе Роши в «Тоттенхэм». |
In July 2011, Kim was reported by South Korean media to be back in Pyongyang for a visit. |
В июле 2011 года южнокорейским СМИ сообщили о возвращении Пхён Иля в Пхеньян. |
The government-controlled media launched polemical attacks on Bảo Đại, and police went door-to-door, warning people of the consequences of failing to vote. |
СМИ, контролируемые правительством, начали полемические атаки на Бао Дая, и полиция пошла от дома к дому, предупреждая людей о последствиях провала референдума. |
How can we not go to the media with us? |
Почему бы нам не обратиться в СМИ? |
if I gave that tape to the media? |
если я передам эту пленку в СМИ? |
Well, I'm getting her picture out with the local media asking anyone to call us if they spot her. |
Я передам ее фотографию СМИ с просьбой звонить нам, если кто-нибудь ее заметит. |
Well we'll just have to see what the media make of it, when we disclose the real circumstances of Jarek's... accident. |
Мы просто посмотрим, как всё преподнесут СМИ, когда мы раскроем реальные обстоятельства несчастного случая Ярека. |
I wish the American media would take a great look at the views of the people in Congress and find out are they pro-America or anti-America. |
Я хочу, что бы Американские СМИ обратили внимание на взгляды людей в Конгрессе и узнали они действуют в интересах Америки или нет. |
The media often refer to it, sometimes saying that unless it is met, climate change would be very dangerous for humanity. |
СМИ часто вспоминают об этой цели, иногда напоминая, что если она не будет достигнута, то изменение климата может стать очень опасным для человечества. |
The success of 1 Night in Paris and the media attention it aroused was a huge publicity boost for the company. |
Успех «Одной ночи в Пэрис» и внимание СМИ, которое он вызвал, стали колоссальным пиаром для компании. |
The theme for the festivals was 'Beyond the Wave', which has been inspired by the digital evolution changes in the global media. |
Девиз фестиваля - «На грани волны» (англ. Beyond the Wave) - был вдохновлён развитием в сфере цифровых технологий СМИ по всему миру. |
She appears frequently in the media on these topics. |
В СМИ изредка попадали крупицы информации на эту тему. |
The house soon received international media attention from outlets such as Time Magazine, The Washington Post, and "Good Morning America", among others. |
Этот необычный дом привлёк внимание журналистов международных СМИ, в том числе журнала Time, газеты The Washington Post и телешоу Good Morning America. |
This decision came at a time when the zoo was receiving negative attention from the media after another female polar bear reportedly ate her newly born cubs. |
Это решение было принято в то время, когда зоопарк оказался в центре негативного внимания со стороны СМИ из-за информации, что другая самка белого медведя сожрала своих новорождённых детёнышей. |
Due to the popularity of North Korean news, however, stories are frequently widely circulated in the global media with minimal fact-checking or analysis. |
Из-за популярности новостей из Северной Кореи данные часто широко распространяются в глобальных СМИ с минимальной проверкой фактов и не анализируются. |
Some of the media accused of making distorted reports have given replies. |
Некоторые из СМИ, обвиняемые в искажении новостей, ответили на эти обвинения. |
It was alleged by Armenian media outlets that the broadcast of the contest in Azerbaijan was interrupted when it became apparent that Armenia had won. |
По сообщениям армянских СМИ трансляция конкурса была якобы прервана в Азербайджане, после того, как стал известен победитель. |
With over 3 billion users worldwide, the mobile phone has become the number 1 media, far ahead of all others. |
С более чем З миллиарда пользователей по всему миру, мобильный телефон стал номером 1 СМИ, далеко впереди всех остальных. |
This led to much speculation among the British media suggesting the Chinese company was poised to launch a takeover. |
Это привело к большому количеству спекуляций среди британских СМИ на тему того, что китайская компания перешла к скупке компании. |