Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
Apart from awareness-raising campaigns though various media, the efforts have also been focused on the effective implementation of the relevant laws. Помимо кампаний по повышению осведомленности, проводимых через различные СМИ, усилия сосредоточиваются на эффективном осуществлении соответствующих законов.
The issue had provoked street demonstrations and intense debate in Parliament and the media. Данный вопрос вызвал уличные демонстрации и напряженные обсуждения в парламенте и в СМИ.
The media therefore played a useful watchdog role. СМИ поэтому играют полезную роль сторожа.
The Government recognized the important role which the media played in society. Правительство признает ту важную роль, которую СМИ играют в обществе.
Individuals were free to obtain information from all national and international media. Люди свободны получать информацию из всех национальных и международных СМИ.
Instead, the political system (and the media) must adapt to the new reality. Напротив, политическая система и СМИ должны приспосабливаться к новым реалиям.
The media are a cornerstone of democracy. СМИ - это краеугольный камень демократии.
The government did make some media available and engaged in more than 10 live televised debates. Правительство действительно обеспечило некоторый доступ к СМИ и участвовало в более чем 10 теледебатах в прямом эфире.
Support OVIR in identifying target groups and reaching them with mass media campaign. Содействие ОВИР в выявлении целевых групп и доступу к ним с помощью кампании в СМИ.
But you wouldn't know this from the low level of media interest. Но из-за низкого интереса СМИ к выборам узнать об этом непросто.
The media are no longer a commentator, but a participant that has hijacked politics with imagery. СМИ с определенных пор - не комментатор, а участник, который заменил политику образами.
For the contemporary media, technical controversies about policy hold no interest, because the audience for them is limited. Для современных СМИ сухие споры о политике не представляют интереса, потому что их аудитория ограничена.
Having established full control of traditional media, the Kremlin is now moving full-speed into the virtual world. Установив полный контроль над традиционными СМИ, Кремль теперь на полной скорости движется в виртуальный мир.
A culture of cynicism and complacency seems to be the default position, especially among politicians and the media. Культура цинизма и самодовольства, кажется, является позицией по умолчанию, особенно среди политиков и СМИ.
The print and voice media is also regularly utilized for the development of awareness. Для повышения информированности также часто используются печатные СМИ, радио и телевидение.
This, along with media disinformation, has made it difficult for outsiders to penetrate the cases and separate fact from fiction. Это, вместе с дезинформацией в СМИ, сделало трудным для посторонних вникнуть в дела и отделить факты от вымысла.
The government-controlled media must be open to diverse opinions; in particular, opposition access must be guaranteed. СМИ, контролируемые правительством, должны быть открыты для разнообразных мнений; в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции.
Number of special events and publications, and increased media attention. Количество специальных мероприятий и публикаций и более широкое внимание со стороны СМИ.
But at least the media are doing brisk business, and we are being entertained. Но по крайней мере, СМИ делают оживленный бизнес, а нас развлекают.
Instead of investing in discovering oil, Gazprom has become the biggest media group in Russia. Вместо того чтобы вкладывать ресурсы в разведку нефти, Газпром стал самой большой группой СМИ в России.
But the images themselves - even redacted to shield the identities of the victims - have not penetrated the US media stream. Но сами изображения - даже отредактированные, чтобы скрыть личности жертв - не проникли в американские СМИ.
So, for America's sake, I hope that Al Jazeera penetrates the US media market. Таким образом, ради Америки, я надеюсь, что «Аль-Джазира» проникнет на рынок американских СМИ.
Four independent TV channels have also been taken over by the state, and no criticism of Putin is permitted in significant media. Четыре независимых телеканала были также захвачены государством, и в сколько-нибудь значительных СМИ не допускается никакой критики в адрес Путина.
But many among the public and in the media want more. Но многие представители общественности и СМИ хотят большего.
The refusal to accept any televised challenge, of course, aroused a lot of criticism in the media. Отказ принять телевизионный вызов вызвал, безусловно, много критики в СМИ.