Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
who says that? Well, the media. Кто говорит это? Ну, СМИ.
By displaying despair, helplessness and hopelessness, the media is telling the truth about Africa, and nothing but the truth. Показывая отчаяние, беспомощность и безнадежность, СМИ говорят тем самым правду об Африке, и ничего кроме правды.
and it's still changing as the media becomes more social. И он до сих пор меняется, по мере того как СМИ становятся более социальными.
But I wanted to work only and truly with business and media leadership to totally reframe disability in a way that was exciting and possible. Но я хотела работать только и исключительно с руководством бизнеса и СМИ чтобы полностью изменить имидж инвалидности наиболее захватывающим и возможным образом.
In our media environment, it's as if they don't even exist. В наших СМИ создается ощущение, как будто их просто не существует.
There's been no media coverage, so that implies that they've cultivated a source within Immigration and Customs. Не было шумихи в СМИ, а это значит, что у них есть источник в таможенной полиции.
Well... It's only a matter of time now before the media bloodhounds drag him out into the open. Ну... это лишь вопрос времени прежде чем СМИ вытащат это наружу.
It's sophisticated and most of all it blends into the media terrain. Она строится на лжи и опирается на СМИ.
And that suggests that we have some deep patterns of media avoidance when the US is involved in a war based on lies. Таким образом, мы имели четкую матрицу нейтрализации СМИ, когда США втягивали в войну с помощью лжи.
Sit with the woman, toss a few softballs her way, become the new poster child for liberal media bias. Сядь с женщиной, подкинь ей пару тем, стань новым идолом для либерально настроенных СМИ.
You know whenever the media sees my name, it's a feeding frenzy. Ты же знаешь, как только СМИ видят мое имя - это сразу вызывает ажиотаж.
Apparently, you're not the only guy who thinks big media and big business are crushing the humanity out of humanity. Видимо, вы не единственный, кто считает, что крупные СМИ и бизнес лишают человечество человечности.
So his hatred festered when the names on the list emerged from the cafeteria as media heroes. А его ненависть усилилась, когда люди из списка после спасения стали героями в СМИ.
At this time, local police have arrived at the scene, and already the media is converging at the location. В это время, на месте происшествия работает местная полиция, и сюда начинают съезжаться все СМИ.
Did you contact the media, like I asked you? Ты связывалась со СМИ, как я тебя просила?
In her zeal, my lovely better half invited every major media outlet to cover the party... Including Margaux, who RSVP'd oui. В своём рвении, моя дражайшая вторая половинка пригласила все ведущие СМИ, чтобы освещать вечеринку, включая Марго, которая приняла приглашение.
And if this case has to proceed, it will do so in the hall of justice and not through the media. А если дело получит ход, то справедливость свершится в суде, а не в СМИ.
They increased the diversity of views and opinions in the media, and they could sometimes provide an insider's view of a conflict or catastrophe. Они способствуют выражению более широкого спектра взглядов и мнений в СМИ, а иногда даже могут представить взгляд "изнутри" на конфликт или катастрофу.
Presentation of exact and precise information to the media презентация точной и достоверной информации для СМИ,
At the same time, the various branches of the Tunisian media also carry reports on the subject. Наряду с этим тунисские СМИ публикуют тематические статьи по данному вопросу.
Civil society groups and an independent media exist and strongly support reproductive rights protection Наличие групп гражданского общества и независимых СМИ, которые решительно поддерживают защиту репродуктивных прав
The organization's website is a major resource for students, scholars, media reporters, delegations, foreign ministries and many others seeking information about the United Nations. Веб-сайт организации - важнейший источник информации для студентов, ученых, журналистов СМИ, делегаций, министерств различных стран и многих других организаций и лиц, которым требуются сведения об Организации Объединенных Наций.
The following table indicates the percentage of Indonesia's population aged 10 years and over who watch, read or listen to media outlets. В следующей таблице показаны процентные доли населения в возрасте старше 10 лет, которое смотрит, читает или слушает СМИ.
Common methods to spread such information have included issuing warnings, publishing a list of licensed and blacklisted agencies on websites and in newspapers and mass media information campaigns. Общепринятые методы распространения подобной информации включают в себя опубликование предупреждений, публикацию на веб-сайтах и в газетах списка лицензированных и внесенных в черный список агентств, а также проведение информационных кампаний в СМИ.
Censorship of the media is prohibited. None may require prior agreement with respect to material published (art. 7). В Узбекистане запрещена цензура СМИ, никто не имеет права требовать предварительного согласования публикуемых материалов (статья 7).