| In fact, that photo is being shopped to every media outlet from here to the West Coast. | Вообще говоря, это фото распространено во всех СМИ отсюда и до Восточного Побережья. |
| Last thing I need is the media to hear the commission itself is fighting. | Чего мне точно не надо, так это чтобы СМИ пронюхали о том, что комиссия не может ужиться сама с собой. |
| Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state-controlled media nowadays knows the danger of this. | Каждый, кто знаком с агрессивно националистическими российскими государственными СМИ в настоящее время знает опасность этого. |
| Yet, systematic silencing of Russia's media is unnecessary. | Однако такое систематическое «глушение» российских СМИ излишне. |
| WikiLeaks sees itself as part of the tradition in which the media hold governments accountable for abuse. | WikiLeaks видит себя частью традиции, согласно которой СМИ держали правительства подотчетными за злоупотребления. |
| What was interesting is that the media couldn't get in. | Интересно было то, что СМИ никак не могли попасть туда. |
| So you create a bridge between the media and the anonymous women. | Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами. |
| I was torn between mathematics and media. | Я разрывался между математикой и СМИ. |
| Solidarity gained the opportunity to create independent media and a grassroots political organization. | Солидарность получила возможность создавать независимые СМИ и стихийные политические организации. |
| After the government seized influence over the independent television networks, NTV and TV6, Russia's media became vastly duller. | После того как правительство установило влияние над независимыми телекомпаниями НТВ и ТВ6, российские средства массовой информации (СМИ) стали значительно скучнее. |
| It all started last month, when US media reported that an agreement was already near completion. | Всё началось месяц назад, когда американские СМИ сообщили, что соглашение уже почти готово. |
| But the reality is that those media reports were the beginning, not the end, of the process. | Однако в реальности все эти сообщения СМИ были только началом, а не завершением процесса. |
| And the media asked, Amanda, the music business is tanking and you encourage piracy. | СМИ меня спрашивали: «Аманда, музыкальный бизнес тонет, а ты поощряешь пиратство. |
| Some electronic media reported that the service was closed for the distribution of unlicensed products. | Некоторые электронные СМИ сообщили, что сервис закрыли за распространение пиратской продукции. |
| Few major politicians endorsed him, and his campaign was largely ignored by traditional media. | Крупные политические силы не оказывали ему поддержки, а его предвыборная деятельность была по большому счету проигнорирована традиционными СМИ. |
| Azerbaijani media coverage of the election is considered to be overwhelmingly biased in favor of the administration. | Азербайджанские СМИ чрезвычайно предвзято освещают выборы в пользу администрации. |
| Science writer Martin Gardner has accused the entertainment media of anti-science bias. | Например, научный писатель Мартин Гарднер обвинил развлекательные СМИ в анти-научной предвзятости. |
| These events were followed by a huge mainstream media backlash throughout the country against rock music. | Эти события сопровождались огромной негативной реакцией в СМИ по всей стране против рок-музыки. |
| Only the media elite knew, and they never mentioned it. | Только элита СМИ знала об этом, и они никогда об этом не упоминали. |
| Can only imagine the media interest in school varivalimistel winners and losers jäänute a tulnute. | Можно только представить себе интерес СМИ к школе varivalimistel победители и проигравшие jäänute tulnute. |
| In contrast, Trump benefited from free media more than any other candidate. | Однако, Трамп пользуется независимыми СМИ больше, чем любой другой кандидат. |
| The core of cultural imperialism thesis is integrated with the political-economy traditional approach in media effects research. | Ядро культурного тезиса империализма объединено с политико-экономическим традиционным подходом в исследовании влияния СМИ. |
| The national media reported in July 2005 that Homolka had relocated to the Island of Montreal. | В июле 2005 года СМИ сообщили, что Хомолка переехала на остров Монреаль. |
| The Victorian media portrayed Franklin as a hero despite the expedition's failure and the reports of cannibalism. | Викторианские СМИ представили сэра Франклина героем, несмотря на провал экспедиции и свидетельства каннибализма. |
| The Vicipéid has been favourably received by Irish-language media. | Появление ирландской Википедии было положительно воспринято ирландскоязычными СМИ. |