Masculists express concern about violence against men being depicted as humorous, in the media and elsewhere. |
Они выражают озабоченность по поводу того, что насилие в отношении мужчин изображается в СМИ и других местах как нечто юмористическое. |
Many techniques are deployed, such as direct appeals (for example, letter writing), media and publicity work, and public demonstrations. |
При этом применяются разнообразные методы, такие как прямые обращения (например, написание писем), работа со СМИ, привлечение внимания общественности и демонстрации. |
Following her win, Blair gave interviews with various media organizations, including WPIX New York and Dayside on Fox News. |
После победы, дала несколько интервью различным СМИ, как WPIX New York и Dayside на телеканале Fox News. |
The effects of media violence upon individuals has many decades of research, starting as early as the 1920s. |
Распространение идей насилия в СМИ Влияние насилия со стороны СМИ на людей имеет много десятилетий исследований, начиная с 1920-х годов. |
Reports are researched by: interviewing victims and officials, observing trials, working with local human rights activists, and monitoring the media. |
Сбор материалов для докладов осуществляется посредством бесед с потерпевшими и должностными лицами, наблюдения на судебных процессах, работы с правозащитниками на местах и отслеживания сообщений СМИ. |
On 4 November 2009, the delegates were presented to the local and international media at Mader's Garden in Pasig City. |
4 ноября, 2009 года, участниц представили СМИ в Mader Garden, в городе Пасик. |
Despite being discontinued before Windows 95 was released, Microsoft Bob continued to be severely criticized in reviews and popular media. |
Несмотря на то, что Microsoft Bob перестал выпускаться до выхода Windows 98, он продолжал резко критиковаться в обзорах и популярных СМИ. |
The state media coverage of the event resulted in increased support for the Party's persecution efforts against Falun Gong, and eroded public sympathy for the group. |
Освещение этого события государственными СМИ привели к росту поддержки усилий партии в преследовании Фалуньгун, что подорвало общественное сочувствие к группе. |
A Washington Post report detailing Chinese reactions to Western coverage quoted Rao as saying that more than 1,000 people have e-mailed him, volunteering to spot distorted reports in Western media. |
В том же году в отчете Washington Post, в котором была отражена реакция китайских пользователей на западное освещение волнений в Тибете, был процитирован сам Жао, по словам которого более 1000 человек написали ему на электронную почту, добровольно представив искаженные репортажи западных СМИ. |
Owing to multifunctional and convenient system of C8.CMS content control decisions in the sphere of site creation for online mass media are effective, innovative, scalable and safe. |
Благодаря многофункциональной и удобной системе управления контентом С8.CMS, решения в области создания сайтов для онлайн СМИ являются эффективными, инновационными, масштабируемыми и безопасными. |
Articles about "Mostobud" and information about our company can be found in television, radio and electronic mass media reports almost every day. |
Публикации о «Мостобуде», информация о нашей компании в телевизионных, аудио, электронных СМИ встречаются практически каждый день. |
After the rebranding of Vimpelcom in 2006, one of the main tasks for the company's press service was expanding its pool of loyal media. |
После ребрендинга ОАО «ВымпелКом» в 2006 году одной из главных задач пресс-службы компании стало расширение пула лояльных СМИ. |
Press Now aims to promote the development of open and democratic societies, by supporting independent media in regions of conflict and countries in transition. |
Целью Организации Press Now является продвижение и развитие открытого и демократического общества путем поддержки независимых СМИ в зонах конфликта и странах с переходной экономикой. |
The mass media representatives, who will participate in the official pools, can get the accreditation badges through the representatives of their delegations. |
Представители СМИ, входящие в состав официальных пулов, смогут получить аккредитационные баджи через представителей своих делегаций. |
What are the media in Tajikistan is more in demand? |
Какие СМИ в Таджикистане более востребованы? |
The reason is clear: absence of democracy in the country, persecution of dissenters, repressions against political parties and civil society, strict control over mass media. |
Причина этого известна: отсутствие в стране демократии, преследование инакомыслящих, репрессии против политических партий и гражданского общества, жесткий контроль за СМИ. |
He made a speech at a closed meeting of the ANC active members, but the text of his speech was sent out to mass media. |
Хотя он и выступил на закрытом собрании актива АНК, однако текст продолжительной речи был разослал СМИ. |
During the shoot, Lohan's manager worked with the paparazzi to encourage the media to show her work, as opposed to partying. |
Во время съёмок менеджер Лохан работал с папарацци, чтобы спровоцировать СМИ на положительные отзывы в противовес её вечеринкам. |
In a crisis, fear and anger may trigger more aggressive tactics, particularly if the meeting is being staged under the gaze of the news media. |
В условиях кризиса, в состоянии, когда человек испытывает страх, или злость может быть выбрана более агрессивная тактика взаимодействия, особенно если встреча проходит под пристальным взглядом СМИ. |
In Poland, Ukraine's largest western neighbor, politicians, the media and ordinary citizens enthusiastically supported Yushchenko and opposed the election fraud. |
В Польше политические деятели, СМИ и обычные граждане с энтузиазмом поддержали Ющенко и осудили фальсификацию результатов выборов. |
Home runs dominated the game during the 1990s, and media reports began to discuss the use of anabolic steroids among Major League players in the mid-2000s. |
Хоум-раны доминировали в играх в 90-х, в результате чего в СМИ начались дискуссии относительно использования анаболических средств игроками Лиги в середине 2000-х. |
Company management addressed the top public officials through mass media asking to provide for the maximal transparency, justice and efficiency in reviewing the case of Sky Mall. |
Руководство компании через СМИ обращался к первым лицам государства с просьбой обеспечить максимально прозрачное, справедливое и оперативное рассмотрение дела по Sky Mall. |
Involvement in the year is available indigenous peoples, UN system organisations, countries, academia, public and private bodies and the media. |
(«Продвижение») В проведении мероприятий года участвуют представители коренных народов, система организаций ООН, научное сообщество, частные и государственные организации, а также СМИ. |
We also offer placement of materials in corporate media, which are becoming increasingly popular in Moscow and Russia's regions. |
Кроме того, мы предлагаем размещение в корпоративной прессе. Корпоративные СМИ получают все большее распространение, как в Москве, так и в регионах. |
The paper quickly took the majority of Croatian media market and became one of the most read newspapers in that country. |
«Утренний лист» довольно быстро захватил львиную долю сектора печатных СМИ хорватского медиа-рынка и стал одним из самых популярных газет в стране. |