You need to take away all media access. |
Нужно оградить ее от доступа к любым СМИ. |
And then he's just... the media darling. |
И тогда он просто... СМИ, знешь ли... |
You couldn't afford to let Luke go to the media with his story. |
Вы не могли позволить Люку обратиться в СМИ с этой историей. |
This case is going to be a media circus. |
СМИ превратит это дело в цирк. |
Let's get his photo to every media outlet in the city. |
Давайте поместим его фотографии во все СМИ этого города. |
As we speak, this profile and a description of the unsub's truck Are being released to state and national media. |
Пока мы разговариваем, этот профиль и описание грузовика неизвестного передаётся в национальные и местные СМИ. |
There's a lot of media attention. |
Слишком большое внимание СМИ. Хорошо. |
I would ask all members of the media not to do anything that would prejudice the suspect's... |
Я прошу всех представителей СМИ не делать ничего, что могло бы спровоцировать самосуд... |
You got 30 messages, all from media relations. |
Тебе поступило 30 сообщений от СМИ. |
Tommy Riordan's captured the media's attention, but the question still remains. |
Томми Риордан захватил внимание СМИ, но все же остается вопрос. |
Unfortunately, Commander, the broadcast media today is programmed to assault our senses. |
К сожалению, коммандер, сегодня СМИ стремятся штурмовать наши чувства. |
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause. |
Она обращает на себя мало внимания СМИ или знаменитостей, что часто имеет решающее значение для привлечения благотворительных пожертвований на какое-либо дело. |
Modern media also help new immigrants to know more about their new country beforehand than immigrants did a century ago. |
Современные СМИ также помогают новым иммигрантам заранее узнать об их новой стране больше, чем могли иммигранты столетие назад. |
Fast-paced changes of identity caused by urbanization, the empowerment of women or exposure to foreign media tend to weaken traditional norms and social networks. |
Быстро протекающие изменения идентичности, вызванные урбанизацией, расширением прав и возможностей женщин или знакомством с иностранными СМИ, имеют тенденцию ослаблять традиционные нормы и сети социальных связей. |
But the almost exclusive focus by politicians and the media on the current refugee crisis conceals wider immigration issues. |
Но почти исключительное внимание со стороны политиков и СМИ уделенное нынешнему кризису беженцев скрывает более широкие иммиграционные вопросы. |
This does not apply only to diplomats; the European media also have a critical role to play. |
Это касается не только дипломатов; европейские СМИ также играют важную роль. |
The media tends to move like market sentiment. |
СМИ стремятся идти вслед за настроениями рынка. |
From the first day, the media understood that they had badly misread the public mood. |
С первого дня СМИ поняли, что они совсем неправильно восприняли общественное настроение. |
Indeed, Chinese media have lately been directing a relentless stream of vitriol at Li. |
Действительно, китайскими СМИ в последнее время руководит неумолимый поток агрессии против Ли Кашина. |
Throngs of Chinese expatriates and students took to the streets, protesting the prejudice they perceived in Western media reports. |
Толпы китайских эмигрантов и студентов вышли на улицы, протестуя против предвзятого мнения, которое они услышали в сообщениях западных СМИ. |
Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general. |
Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом. |
Several reports in the print and electronic media suggested that the contracts awarded by Ashraf's ministry were tainted. |
В некоторых докладах в печатных и электронных СМИ высказывались предположения, что контракты, заключенные министерством Ашрафа, были нечестными. |
On the other hand, official Chinese media have stoked domestic anger at perceived Western anti-Chinese bias. |
С другой стороны, официальные СМИ Китая подпитывали недовольство внутри страны в отношении предвзятого отношения Запада к Китаю. |
Economists have developed some useful indicators, but they are vastly less precise than politicians and the media seem to understand. |
Экономисты разработали несколько полезных показателей, но они значительно менее точны, чем смогли бы понять политики или СМИ. |
But Japanese policymakers, media, and academics largely continue to favor a sudden and substantial hike. |
Но японские высшие должностные лица, СМИ и ученые склоняются к резкому и существенному росту. |