| And it hasn't even broken in the media. | И это даже еще не просочилось в СМИ. |
| We were just concerned you didn't hear via the media again. | Мы просто хотели убедиться, что вы опять не узнаете об этом из СМИ. |
| We have to make sure it all takes place peacefully without the media snooping around... | Мы должны сделать все, чтобы это произошло мирно, а не посреди скандала в СМИ... |
| Well, I only know what you know... media reports of a possible O.D., police investigating. | Я знаю столько же, сколько и вы... СМИ сообщают о возможной передозировке, полиция расследует дело. |
| That note gets e-mailed to the media, the trial's over, and Erich's a free man. | Записка отсылается в СМИ, суд заканчивается, Эрик свободен. |
| In the '70s and '80s, these conditions were relatively self-limiting by the lack of media. | В 70-х и 80-х эти состояния были относительно немногочисленны, СМИ было немного. |
| Ladies and gentlemen, welcome to the Pawnee Correspondents' Lunch, where politicians and the media make fun of each other. | Дамы и господа, добро пожаловать на корреспондентский ланч Пауни, где политики и СМИ высмеивают друг друга. |
| Never before in US history has the media gotten behind a president like they are behind Obama. | Никогда прежде в американской истории СМИ так не поддерживали президента, как они поддерживают Обаму. |
| The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. | СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом. |
| And that is something that seems to confound the media. | И это то, что сбивает с толку СМИ. |
| That's what confounds the media. | Это и сбивает с толку СМИ. |
| Leak this to some of your media contacts. | Организуйте утечку в СМИ по своим контактам. |
| An international media coalition legitimizing you as a news organization. | Международную коалицию СМИ, признающую вас в качестве новостной организации. |
| Distraction for the media while B613 blew up the presidential palace in Kenya. | Отвлекающий маневр для СМИ, пока Би613 взрывала президентский дворец в Кении. |
| You know the media always dramatizes the most extreme. | Ты ведь знаешь, СМИ всегда раскручивают самое эпатажное. |
| 100 bucks says we have the media to thank for that one. | 100 баксов на то, что благодарить за прозвище нужно СМИ. |
| April Ludgate, youth outreach and director of new media. | Эйприл Ладгейт, связи с молодёжью и управление новыми СМИ. |
| The only person talking to the media will be the Assistant Chief Con. | Единственным человеком, по общению со СМИ, будет помощник главного следователя. |
| I have to give the media more. | Нужно посвятить СМИ во все подробности. |
| We need to set up a media launch. | Мы должны продумать запуск в СМИ. |
| We can use the CTU servers to distribute it to every government agency and media outlet. | Мы можем использовать серверы КТП, чтобы разослать его во все госучреждения и СМИ. |
| I wish to express my hope that the media refrain from sensationalizing this too much. | Я хотел бы выразить надежду, что... СМИ воздержатся от раздувания этой истории. |
| Bodies, forensics, media support. | Патологи, криминалисты, поддержка СМИ. |
| So much for keeping the media out. | Это слишком - чтобы СМИ остались в стороне. |
| It's a media event designed to get attention. | Это мероприятие, предназначенное для привлечения внимания СМИ. |