Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
It remains dedicated to accountability and transparency, and was one of the first non-governmental organizations in Malaysia to publish an annual financial report in the mainstream media. Организация сохраняет приверженность принципам подотчетности и транспарентности; она стала одной из первых неправительственных организаций в Малайзии, опубликовавших годовой финансовый отчет в центральных СМИ.
UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. ЮНКТАД использует публикацию своих основных докладов, для того чтобы несколько раз в год проводить встречи с представителями прессы в крупнейших центрах мировых СМИ.
A lack of funding was reported as a challenge as well as the lack of coordination between the public institutions responsible for media. Как было сообщено, является проблемой отсутствие финансирования, а также отсутствие координации между публичными учреждениями, ответственными за СМИ.
It was concerned about restrictions on freedom of expression and opinion, especially those imposed on journalists and the media. Она была обеспокоена ограничениями на свободу мнений и их свободное выражение, особенно ограничениями, введенными в отношении журналистов и СМИ.
Since the interactive dialogue on Somalia that had taken place in September 2010, 28 media professionals had been killed in the country. С момента проведения в сентябре 2010 года интерактивного диалога по проблемам Сомали в стране было убито 28 работников СМИ.
He noted that some of the provisions of the draft media law would violate principles of freedom of expression, and urged the Government to address the issue. Он отметил, что некоторые положения законопроекта о СМИ нарушают принципы свободы выражения мнений, и настоятельно призвал правительство разрешить эту проблему.
This means that in legal proceedings to defend their honour, dignity and professional reputation, corporations cannot claim compensation from media outlets for moral injury. Для СМИ это означает, что теперь юридические лица по искам о защите чести, достоинства и деловой репутации не могут претендовать на компенсацию морального вреда.
The visibility of UNCTAD publications in major media is covered in the UNCTAD press monitor. Освещение публикаций ЮНКТАД в ведущих СМИ отслеживается в подготавливаемом ЮНКТАД обзоре прессы.
(b) Publicize these issues though broad media coverage and social networks; Ь) предание указанных вопросов гласности путем размещения информации в СМИ и социальных сетях;
Joint activities with the Global Mechanism (GM) took place at major UNCCD events in the forms of joint media reporting and information dissemination. Совместная деятельность с Глобальным механизмом (ГМ) проводилась на крупных мероприятиях КБОООН в форме размещения совместных сообщений и распространения информации в СМИ.
Their main area of analysis and media engagement is the situation of the Kurdish communities, as addressed to the domestic and international audience. Основная область проводимого ими анализа и деятельности в рамках СМИ затрагивает положение общин курдов, и эта работа рассчитана на национальную и международную аудиторию.
Mr. Tadic Astorga is deemed by the State authorities, the public prosecutors, the press and other media to be guilty even before having been sentenced. Представители государственных органов, прокуратуры, прессы и других СМИ считают г-на Тадича Асторгу заведомо виновным еще до вынесения ему приговора.
This initiative brought together 8,670 people (including 1,925 women) representing local stakeholders such as local authorities, representatives of political parties, civil society organizations and the media. Благодаря этой инициативе собрались 8670 человек (в том числе 1925 женщин), представляющих местные заинтересованные стороны, такие как сотрудники местных органов власти, представители политических партий, гражданского общества и СМИ.
99.65 Protect and promote freedom of expression and media pluralism (France); 99.65 обеспечить защиту и поощрение свободы выражения мнений и плюрализма СМИ (Франция);
The government has also organized various program, workshops and seminars to develop professionalism of the media. (Recommendation 51) Правительство запустило также ряд программ, практикумов и семинаров по повышению профессионального уровня СМИ. (Рекомендация 51)
Federal public relations officers have received training on these directives and a mechanism for notification procedures for the media has been developed. Федеральные служащие, отвечающие за связи с общественностью, прошли подготовку по вопросам, связанным с этими директивами, а также был создан механизм для должного уведомления о них СМИ.
ARM highlighted that there was no single newspaper in Ogaden and all media in the Somali region was owned by the Federal Government or the Regional State. МПА подчеркнула, что в Огадене не издается ни одной газеты и что в регионе Сомали все СМИ принадлежат федеральному правительству или региональному штату.
HRW informed that only a few private media outlets exist in Equatorial Guinea, and they are generally owned by persons close to the President. ХРВ сообщила, что в Экваториальной Гвинее существует лишь несколько частных СМИ, которые, как правило, принадлежат лицам, близким к президенту.
It recommended that the Criminal Code be amended in order to implement article 4 of the Convention and to combat racial prejudice in the media and press. Он рекомендовал внести поправки в Уголовный кодекс для осуществления статьи 4 Конвенции и бороться с расовыми предрассудками в СМИ и прессе.
Since 2008, Reporters Without Borders (RSF-RWB) urged Bolivia to acknowledge the seriousness of recent crimes against media workers and to undertake thorough investigations. С 2008 года организация "Репортеры без границ" (РБГ) настоятельно призывает Боливию признать серьезный характер недавних преступлений против работников СМИ и провести тщательные расследования.
The area, which the Czech Republic does not neglect in combating gender stereotypes, is the area of media production, especially advertising. Сферой, которой Чешская Республика не пренебрегает, ведя борьбу с гендерными стереотипами, является подготовка материалов СМИ, к числу которых в первую очередь относятся рекламные объявления.
The Constitution provided for the participation of a jury in the proceedings of the press and media courts. Конституция предусматривает участие присяжных в слушаниях в судах по делам печати и СМИ.
While the SIGI has received considerable attention from policymakers, the media and the public, users frequently question the exclusion of OECD countries. Хотя ИСИГ получил достаточно большое внимание со стороны директивных органов, СМИ и общественности, пользователи часто задают вопрос, почему в нем не охвачены страны ОЭСР.
Article 6, paragraph 9, does not require the text of the decision itself to be published in the mass media. Пункт 9 статьи 6 не требует опубликования текста самого решения в СМИ.
Independent analysis of WFP's media coverage is 97% positive Независимый анализ освещения деятельности ВПП в СМИ на 97% положительный