Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
It reiterated its recommendation that Bulgaria make efforts to prosecute and punish members of the media who incite racial hatred. Она вновь повторила свою рекомендацию Болгарии принять меры по судебному преследованию и наказанию сотрудников СМИ, разжигающих расовую ненависть.
According to media reports, the anticipated military build-up attracted foreign investment in real estate in 2007 and 2008. По сообщениям СМИ, планы наращивания военного присутствия способствовали расширению потоков инвестиций в сектор недвижимости в 2007 и 2008 годах.
According to media reports, the study was expected to be finished in early 2010. По сообщениям СМИ, ожидается, что это исследование завершится в начале 2010 года.
Attendees had also included 56 parliamentarians and a number of special guests and media representatives. В число участников также входили 56 парламентариев и ряд специальных гостей и представителей СМИ.
The United Nations information centres in Canberra and Pretoria also conducted targeted media outreach for the report. Информационные центры Организации Объединенных Наций в Канберре и Южной Африке также проводили целенаправленную работу со СМИ в связи с этим докладом.
Also, media support was more strategically aligned with key events and issues at the country and regional levels. Кроме того, поддержка СМИ в стратегическом отношении более тесно увязана с основными событиями и проблемами на страновом и региональном уровнях.
The non-statutory nature of all self-regulatory media accountability systems is crucial to their proper functioning. Залогом исправного функционирования любых механизмов саморегулирования и подотчетности СМИ является их неформальный характер.
Lithuanian laws prohibit the publication of information instigating racial or ethnic discrimination in mass media. Литовскими законами запрещено публиковать в СМИ информацию, подстрекающую к расовой или этнической дискриминации.
The Inspector is also charged with the task of monitoring public information in mass media, except radio and television broadcasts. Инспектору также вменено в обязанность осуществлять мониторинг публичной информации в СМИ, за исключением теле- и радиовещания.
In 2004 - 2007, the Foundation granted support to 24 press and electronic media projects in the languages of Lithuania's national minorities. В 2004-2007 годах Фондом была предоставлена поддержка для 24 проектов в области печатных и электронных СМИ на языках национальных меньшинств Литвы.
The award will be presented for the promotion of ethnic tolerance in mass media. Эта награда будет вручаться за пропаганду толерантности в СМИ.
The award was first presented in 2007 to the most tolerant representative of mass media. Впервые награда была вручена наиболее толерантному представителю СМИ в 2007 году.
In the Russian Federation, publication of extremist materials in the media is regulated by a series of legal instruments. В Российской Федерации пресечение распространения в СМИ материалов экстремистского характера регулируется рядом нормативных правовых актов.
The encouragement of xenophobia and racism through the media is widely discussed in Russian society. Проблема формирования ксенофобии и расизма через СМИ широко обсуждается в российском обществе.
Ms. Motoc said that, given the growing importance of the Internet, it would be useful to include a reference to electronic media. Г-жа Моток говорит, что учитывая возрастающую значимость Интернета, было бы целесообразно упомянуть об электронных СМИ.
All legislation regulating the media would be reviewed in the near future. В ближайшее время планируется полностью пересмотреть законодательство, касающееся СМИ.
Mr. El-Haiba shared Mr. Rivas Posada's concerns about private control of the media. Г-н Эль-Хаиба понимает обеспокоенность г-на Риваса Посады в отношении контроля СМИ частным сектором.
The Committee welcomed the idea of referring to Roma employment in the media. Комитет приветствует предложение о том, чтобы в СМИ работали представители рома.
He could investigate alleged human rights investigations on his own initiative and make official announcements in the media. Он может инициировать проведение расследований по жалобам на предполагаемые нарушения прав человека и публиковать официальные сообщения в СМИ.
That could be achieved through training for law enforcement personnel and through both official and media channels. Это достигается посредством организации обучения личного состава правоохранительных органов, а также проведения соответствующих мероприятий по линии органов госуправления и по каналам СМИ.
The media in Luhansk province has given comprehensive coverage to questions discussed during the Luhansk Assembly of Peoples. СМИ Луганской области всесторонне освещали вопросы, обсужденные во время заседания Ассамблеи народов Луганщины.
Fostering media freedom and pluralism in the country remains one of the priorities for the Government. Укрепление свободы СМИ и плюрализма в стране остается одной из приоритетных задач правительства.
Furthermore, only owners of media outlets can be held liable in court, not individual journalists. Кроме того, только владельцы СМИ могут привлекаться к ответственности в суде, а не отдельные журналисты.
In addition, it was noted that licensing requirements for private media outlets were lacking in clarity and were unnecessarily restrictive. Кроме того, отмечалось, что требование лицензирования частных СМИ изложены нечетко и устанавливают чрезмерные ограничения.
TGCC recommended that the law be reviewed and existing regulations that unreasonably restricted the establishment and operation of private media outlets be lifted. ЦГСТ рекомендовал пересмотреть этот закон и отменить ныне действующие регламентации, которые неосновательным образом ограничивают создание и деятельность частных СМИ.