Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
The book touches on the transformation of mass media from a so-called fourth estate into a kind of agent of new centers of political power. Книга затрагивает тему превращения СМИ из так называемой четвёртой власти в своеобразные агенты новых политических центров.
Shortly afterwards local media reports claimed Figueres had also received payments from Alcatel. Вскоре после этого СМИ заявили, что Фигерес также получал платежи от корпорации Alcatel.
The story, originally reported by the Chosun Ilbo, was picked up by the world's media. История, первоначально сообщенная «Чосон ильбо», была подхвачена мировыми СМИ.
Supporting the national efforts to create the environment for the growth of free and pluralistic media. Поддержка национальных усилий по созданию условий для развития свободных и плюралистических СМИ.
However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может невольно принимать реальность, выстроенную СМИ.
However, numerous studies have documented the hostile media effect even when selective recall is positive rather than negative. Тем не менее, многочисленные исследования обнаружили эффект враждебных СМИ даже тогда, когда «выборочное запоминание» было скорее позитивно, чем негативно.
Western media responded to the statements Korzhakov. Западные СМИ отреагировали на заявления Коржакова.
Promax was established in 1956 as a non-profit association for promotion and marketing professionals working in broadcast media. Ргомах был создан в 1956 году как некоммерческая ассоциация специалистов продвижения и маркетинга в СМИ.
The first example of a continuous news flow in the business media in Russia. Первый пример непрерывного новостного потока в области деловых СМИ в России.
Chinese media also took notice of a pair of souvenir shops that refused to admit Chinese citizens in 2006. Китайские СМИ отметили также пару сувенирных магазинов, в 2006 году отказавшихся принять граждан Китая.
In the usual Read Only media culture, the culture is consumed more or less passively. В обычных СМИ «только для чтения» культура потребляется более или менее пассивно.
Catalonia's Law of Linguistic Normalization promoted Catalan-language media. Каталонским законом о лингвистической нормализации были поддержаны каталаноязычные СМИ.
Investigations on this subject were published in the Ukrainian media earlier. Расследования на эту тему публиковались в украинских СМИ и ранее.
The issue became the subject of intense media attention, with some even accusing the US Government of facilitating the theft. Этот вопрос стал предметом пристального внимания СМИ, причём некоторые даже обвинили правительство США в содействии воровству.
In June 2012, Lubben shared her life story in Slovakia to local media outlets. В июне 2012 года Лаббен поделилась своей историей жизни в Словакии с местными СМИ.
Approximately 40 publications have been posted in various print and electronic media. По результатам проекта вышло около 40 публикаций в печатных и электронных СМИ.
Tanner told the Portuguese police, but they did not pass the description to the media until 25 May. Таннер рассказала это португальской полиции, но описание не было передано в СМИ до 25 мая.
Visual literacy is not limited to modern mass media and new technologies. Визуальная грамотность не ограничивается современными СМИ и новыми технологиями.
According to the Serbian media, Radosavljevic left Serbia in 2006. По данным сербских СМИ, Радосавлевич уехал из Сербии в 2006 году.
Official opening that was followed by media, was opened by the chairman EMRF, Khaled Osman from Egypt. Официальное открытие, что последовало СМИ, открыл председатель EMRF Халед Осман из Египта.
Causes and circumstances of these penalties in the Swiss media had not been reported. Причины и обстоятельства данных штрафов в швейцарских СМИ не сообщались.
She created the site in an effort to create accessible feminist media criticism. Она создала его в попытке создать доступную феминистическую критику СМИ.
Another context is that peoples in developing nations resist to foreign media and preserve their cultural attitudes. Другой контекст - то, что народы в развивающихся странах сопротивляются иностранным СМИ и сохраняют свои культурные отношения.
XBIZ company representatives are frequently cited in mainstream media articles about business trends and practices in the industry. Представители компании XBIZ часто цитируются в основных статьях СМИ о тенденциях и практиках бизнеса в индустрии.
It is obviously the main competitive advantage of the Internet over other mass media. Это, очевидно, главное конкурентное преимущество Интернета над другими СМИ.