The book touches on the transformation of mass media from a so-called fourth estate into a kind of agent of new centers of political power. |
Книга затрагивает тему превращения СМИ из так называемой четвёртой власти в своеобразные агенты новых политических центров. |
Shortly afterwards local media reports claimed Figueres had also received payments from Alcatel. |
Вскоре после этого СМИ заявили, что Фигерес также получал платежи от корпорации Alcatel. |
The story, originally reported by the Chosun Ilbo, was picked up by the world's media. |
История, первоначально сообщенная «Чосон ильбо», была подхвачена мировыми СМИ. |
Supporting the national efforts to create the environment for the growth of free and pluralistic media. |
Поддержка национальных усилий по созданию условий для развития свободных и плюралистических СМИ. |
However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. |
Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может невольно принимать реальность, выстроенную СМИ. |
However, numerous studies have documented the hostile media effect even when selective recall is positive rather than negative. |
Тем не менее, многочисленные исследования обнаружили эффект враждебных СМИ даже тогда, когда «выборочное запоминание» было скорее позитивно, чем негативно. |
Western media responded to the statements Korzhakov. |
Западные СМИ отреагировали на заявления Коржакова. |
Promax was established in 1956 as a non-profit association for promotion and marketing professionals working in broadcast media. |
Ргомах был создан в 1956 году как некоммерческая ассоциация специалистов продвижения и маркетинга в СМИ. |
The first example of a continuous news flow in the business media in Russia. |
Первый пример непрерывного новостного потока в области деловых СМИ в России. |
Chinese media also took notice of a pair of souvenir shops that refused to admit Chinese citizens in 2006. |
Китайские СМИ отметили также пару сувенирных магазинов, в 2006 году отказавшихся принять граждан Китая. |
In the usual Read Only media culture, the culture is consumed more or less passively. |
В обычных СМИ «только для чтения» культура потребляется более или менее пассивно. |
Catalonia's Law of Linguistic Normalization promoted Catalan-language media. |
Каталонским законом о лингвистической нормализации были поддержаны каталаноязычные СМИ. |
Investigations on this subject were published in the Ukrainian media earlier. |
Расследования на эту тему публиковались в украинских СМИ и ранее. |
The issue became the subject of intense media attention, with some even accusing the US Government of facilitating the theft. |
Этот вопрос стал предметом пристального внимания СМИ, причём некоторые даже обвинили правительство США в содействии воровству. |
In June 2012, Lubben shared her life story in Slovakia to local media outlets. |
В июне 2012 года Лаббен поделилась своей историей жизни в Словакии с местными СМИ. |
Approximately 40 publications have been posted in various print and electronic media. |
По результатам проекта вышло около 40 публикаций в печатных и электронных СМИ. |
Tanner told the Portuguese police, but they did not pass the description to the media until 25 May. |
Таннер рассказала это португальской полиции, но описание не было передано в СМИ до 25 мая. |
Visual literacy is not limited to modern mass media and new technologies. |
Визуальная грамотность не ограничивается современными СМИ и новыми технологиями. |
According to the Serbian media, Radosavljevic left Serbia in 2006. |
По данным сербских СМИ, Радосавлевич уехал из Сербии в 2006 году. |
Official opening that was followed by media, was opened by the chairman EMRF, Khaled Osman from Egypt. |
Официальное открытие, что последовало СМИ, открыл председатель EMRF Халед Осман из Египта. |
Causes and circumstances of these penalties in the Swiss media had not been reported. |
Причины и обстоятельства данных штрафов в швейцарских СМИ не сообщались. |
She created the site in an effort to create accessible feminist media criticism. |
Она создала его в попытке создать доступную феминистическую критику СМИ. |
Another context is that peoples in developing nations resist to foreign media and preserve their cultural attitudes. |
Другой контекст - то, что народы в развивающихся странах сопротивляются иностранным СМИ и сохраняют свои культурные отношения. |
XBIZ company representatives are frequently cited in mainstream media articles about business trends and practices in the industry. |
Представители компании XBIZ часто цитируются в основных статьях СМИ о тенденциях и практиках бизнеса в индустрии. |
It is obviously the main competitive advantage of the Internet over other mass media. |
Это, очевидно, главное конкурентное преимущество Интернета над другими СМИ. |