Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
A master plan of State support for media development was approved by a decree of the President on 31 July 2008. 31 июля 2008 года Указом Президента была утверждена "Концепция государственной поддержки по развитию СМИ в Азербайджанской Республике".
The Constitution (Amendment) Act also contains provisions on media activities, freedom of speech and security of person. Положения, связанные с деятельностью СМИ и соотношением свободы слова и неприкосновенности личной жизни также предусмотрены в акте референдума "Об изменениях и дополнениях в Конституцию Азербайджанской Республики".
Specific legal arrangements are currently being developed for demonopolization of the mass media. В настоящее время на законодательном уровне разрабатываются конкретные правовые механизмы по демонополизации СМИ.
She fully supported efforts to make its activities better known, in particular by establishing a strategy for the media. Верховный комиссар полностью поддерживает усилия Комитета по распространению информации о своей деятельности, в том числе через разработку стратегии сотрудничества со СМИ.
The Government of Azerbaijan was doing everything possible to foster media activity and ensure its development. Правительство Азербайджана принимает все необходимые меры для активизации деятельности СМИ и обеспечения их развития.
Moreover, four media representatives had been released under the most recent amnesty law. Нужно также уточнить, что четыре представителя СМИ были освобождены в соответствии с последним законом об амнистии.
This committee includes representatives from ministries and State institutions and also from civil society and the media. В состав комитета входят должностные лица из государственных министерств и ведомств, а также представители гражданского общества и СМИ.
Civil society and the media contributed actively and effectively to freedom of information, transparency and accountability. Гражданское общество и СМИ активно и эффективно способствуют укреплению свободы информации, транспарентности и подотчетности.
Today, women were prominent in education, the media and the arts. Сегодня женщины играют видную роль в образовании, СМИ и искусстве.
An HIV/AIDS awareness week was observed each year and HIV/AIDS-related issues were covered extensively and openly by the media. Ежегодно в стране проводится неделя просвещения по проблеме ВИЧ/СПИДа, и эта проблематика широко и открыто освещается в СМИ.
Any registration of domestic or international mass media is conducted in the frameworks of the legislation. Любая регистрация СМИ, международного или национального, осуществляется в рамках закона.
About 30 foreign mass media are accredited at the Ministry of Foreign Affairs of Uzbekistan. При МИД РУ аккредитовано около 30 зарубежных СМИ.
Associations and funds to support mass media are being created. Создаются ассоциации и фонды поддержки СМИ.
In "Somaliland", 30 journalists and media staff reportedly were arrested and released without trial. В "Сомалиленде", по имеющейся информации, были задержаны и выпущены на свободу без судебного разбирательства 30 журналистов и работников СМИ.
He also expressed concern about the impunity enjoyed by those responsible for attacks and threats against media professionals. Кроме того, он выражает свою обеспокоенность по поводу безнаказанности ответственных за нападения на представителей СМИ и угрозы в их адрес.
The Special Rapporteur recommends, inter alia, that protection programmes for media professionals should be strengthened and established. В частности, Специальный докладчик рекомендует укрепить и принять программы для обеспечения защиты представителей СМИ.
Visual media pools may work on the floor at the beginning of the morning and afternoon sessions of the Conference. Пулы сотрудников визуальных СМИ могут работать на этом этаже, освещая работу утренних и дневных заседаний Конференции.
Audio feeds will be available in the media centre. К аудиопередачам можно будет подключиться в центре СМИ.
Gender-equality programmes had been conducted in seven Indonesian provinces, with the participation of four community-based organizations and the mass media. Программы по обеспечению гендерного равенства организованы в семи индонезийских провинциях и осуществляются при участии четырех общинных организаций и СМИ.
There was also a need to employ the media to end gender-based violence and promote gender equality. Необходимо также привлекать СМИ, с тем чтобы положить конец гендерному насилию и способствовать обеспечению гендерного равенства.
Think of it as antisocial media. Думаю, это как антиобщественное СМИ.
You know, the media is partly to blame 'cause they never report on it. Знаешь, СМИ отчасти виноваты, потому что никогда не сообщают об этом.
The CEDAW reports and the committee's recommendations have been widely circulated among government officials and the Bhutanese media. Доклады по КЛДОЖ и рекомендации Комитета широко распространялись среди государственных служащих и бутанских средств массовой информации (СМИ).
Support efforts in the media to promote expressions that respect women's rights Поддержка принимаемых в средствах массовой информации мер, направленных на то, чтобы употребляемые в СМИ выражения не нарушали права женщин
He noted a deterioration in the safety of journalists and other media professionals there. Специальный докладчик констатирует факт ухудшения положения в области безопасности журналистов и других представителей СМИ в Республике Гондурас.