Still got a lot of media interest. |
Это всё ещё вызывает большой интерес СМИ. |
It's this crazy phenomenon on the web, in the media... |
Этот сумасшедший феномен в сети, в СМИ... |
With the firestorm this is causing in the media... |
С интенсивностью, которая вызовет в СМИ... |
Five percent of the media budget, no cap. |
5% от бюджета на СМИ, без ограничения на расходы. |
Let the rest of the media pick up on the story before you reveal yourself. |
Пусть другие СМИ подхватят историю, прежде чем ты раскроешься. |
There's a whole media event planned at the Willis Tower to announce the economic cooperation agreement. |
В Уиллис-тауэр планируется встреча со СМИ что бы объявить о подписании соглашении об экономическом сотрудничестве. |
Tell him it's the only way to keep it out of the media. |
Скажите ему, это единственный способ держать это подальше от СМИ. |
The media's already implying that you are. |
СМИ уже повесили это на вас. |
It's safer to stay inside until this media storm passes. |
Безопаснее оставаться здесь, пока шумиха в СМИ не уляжется. |
We ask the media respect the family's privacy at this time. |
Мы просим представителей СМИ не беспокоить родственников. |
Just sitting here, not dodging manhunts or the media or other beasts. |
Просто сидеть здесь, не прятаться ни от какой слежки или СМИ, или других чудовищ. |
The world's media spotlight is on us, Claude. |
Мы в центре внимания мировых СМИ, Клод. |
The media's already tearing Margot Preston apart, thanks to you. |
СМИ уже растерзало Марго Престон на части, благодаря тебе. |
Jj, you're there to control the media. |
Джей Джей, ты нужна там, чтобы управлять СМИ. |
The Committee feels compelled to act because of hypotheses advanced by those in the media, such as yourself. |
Комитет чувствует себя вынужденным действовать из-за гипотез, которые выдвигают СМИ, такие как вы. |
An exposé splashed across my media outlets around the world could lead to a lengthy prison sentence. |
Ее разоблачение будет сенсацией в моих СМИ по всему миру. и сможет привести к долгому тюремному заключению. |
I'm pretty sure the media's doing that, Britta. |
Я вполне уверен, что это делают СМИ, Бритта. |
Well, the media coverage actually helped. |
Что же, освещение в СМИ действительно помогло. |
Except you wouldn't know it from the media coverage. |
Тем более, что из СМИ вы о нем не узнаете. |
And may I say, I think y'all are doing a wonderful job controlling the media. |
Позвольте сказать, я думаю, вы все делаете потрясающую работу, контролируя СМИ. |
The truth is, Kim is a master at manipulating the media. |
Правда в том, что Ким мастер в манипулировании СМИ. |
Maybe the media's manipulating you. |
Может быть, СМИ манипулирует тобой. |
Due to the media frenzy surrounding this case, I've been assigned to instruct employees on political and social correctness. |
Из-за безумного окружения этого дела СМИ, я была назначена для инструктажа сотрудников политической и социальной корректности. |
First thing we need to do is get national media involved. |
Первое, что нам нужно сделать - это подключить национальные СМИ. |
Hit the media tent and see what's lying around. |
Загляните в палатку СМИ, гляньте, что там можно взять. |