| With participatory media, the boundaries between audiences and creators become blurred and often invisible. | С совместными СМИ границы между аудиторией и автором становятся размытыми и зачастую незаметными. |
| He has a design diploma from the Hamburg University of Applied Sciences and is also working as a professional media designer and illustrator. | Он имеет диплом дизайнера Гамбургского университета прикладных наук, а также работал профессиональным дизайнером и иллюстратор в СМИ. |
| The media was laughing at me and attacked me. | СМИ высмеивали меня и делали всяческие нападки в мой адрес . |
| Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule. | В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану. |
| In the spring of this year, mass media reported that a shortage of toilet paper was noted in Venezuela. | Весной этого года СМИ писали, что в Венесуэле отмечена нехватка туалетной бумаги. |
| German media reported on the NSA wiretapping of Angela Merkel last week. | О слежке АНБ за Ангелой Меркель на прошлой неделе сообщили немецкие СМИ. |
| In October the agency occupied 25th place in the visibility rating of websites of Russian media based on the version of LiveInternet. | В октябре агентство заняло 25-е место в рейтинге посещаемости сайтов российских СМИ по версии LiveInternet. |
| The term is widely used in South Korea, both in media broadcast and by the universities themselves. | Термин широко используется в Южной Кореи, СМИ и в самих Университетах. |
| The investigation of the crime raised many questions from the media. | Расследование преступления вызвало много вопросов у СМИ. |
| Relevant information had also been disseminated to the Icelandic media. | Кроме того, соответствующая информация распространяется через исландские СМИ. |
| In return, the information centres were requested to provide media feedback. | Центрам, в свою очередь, предлагается присылать информацию о реакции местных СМИ. |
| I would like you to remain as our media liaison until it's over. | Я бы хотела, чтобы ты была нашей связью со СМИ, пока это все не закончится. |
| (Woman On TV) Outside Ellen Mason's house where, fueled by recent media attention... | (Говорит по телевизору женщина) Рядом с домом Эллен Мэйсон, где разогретые недавним вниманием СМИ... |
| Metro reports state that he believes it to be a direct result... of recent media attention. | Городская полиция докладывает штату, что он думает, что это стало прямым результатом... недавнего внимания СМИ. |
| Now, this order will simply lead to more media scrutiny. | Итак, этот ордер просто приведет к более тщательному изучению со стороны СМИ. |
| The media wants to know every time I go to the can. | СМИ хотят знать о каждом разе, когда я иду в туалет. |
| You got yourself into this with the media. | Вы сами втянули себя в это со СМИ. |
| The media blackout was finally lifted... With a press conference early this morning. | Этим утром была наконец-то снята блокада СМИ и проведена пресс-конференция. |
| If the media links this to the Navy, we're screwed. | Если СМИ свяжут это с Флотом, нас отшпататюфят. |
| Currently, the tower broadcasts signals for Korean media outlets, such as KBS, MBC and SBS. | В настоящее время башня транслирует сигналы для корейских СМИ, таких как KBS, MBC и SBS. |
| Indonesian is taught in schools and used widely in media. | Индонезийский язык изучается в школах и используется в СМИ. |
| My team's coordinating with local media to get the word out. | Моя команда договорится с местными СМИ. |
| He turned his little crusade into a media circus, - and he reveled in it. | Он превратил этот маленький крестовый поход в огромный цирк в СМИ, и радовался этому. |
| Okay, run it immediately, all media outlets. | Ладно, запустите это сразу во все СМИ. |
| This morning Toby spoke with the media. | Этим утром Тоби говорил со СМИ. |