| Between then and the late 1940s these two estimates were commonly cited by reporters and the media. | С этого времени и до конца 1940-х годов репортёры и СМИ обычно ссылались на эти две оценки. |
| Within a week, due to international media coverage, the image and name of Tahrir Square became known worldwide. | В течение недели, благодаря мировым СМИ, название площади стало известно во всём мире. |
| Law Firm "Lavrynovych & Partners" cooperates with leading Ukrainian business media: magazines, Internet-portals and TV-channels. | ЮФ «Лавринович и Партнеры» сотрудничает с ведущими деловыми СМИ Украины: печатными изданиями, Интернет-порталами и телеканалами. |
| Some sources pointed to inaccurate reporting by the media. | Некоторые источники указывали на недостоверность репортажей в СМИ. |
| In 2007, there were 396 articles published about the foundation by the independent media. | За 2007 год о фонде было опубликовано 396 материалов (статьи) в независимых СМИ. |
| The book received extensive media coverage in Canada upon its release. | Книга получила широкое освещение в СМИ Канады после её издания. |
| Most of the Mexican media reported that the students provoked the army's murderous response with sniper fire from the apartment buildings surrounding the plaza. | Большинство мексиканских СМИ сообщило, что студенты огнём снайперов из жилых домов, окружающих площадь, вызвали ответные действия армии. |
| State media reported that a rebel assault on the Taftanaz Military Airbase was repelled and several rebels were killed on 29 August. | Государственные СМИ сообщили, что 29 августа было отражено нападение боевиков на военную авиабазу за пределами Тафтаназа, и несколько мятежников были убиты. |
| The book contained material that gained media interest. | Книга содержит материал, которым очень заинтересовались СМИ. |
| Shortened fragments of the diary from 1999 and 2000 were published in Russian and foreign media in 2006-2010. | Сокращенные фрагменты дневника за 1999-2000 годы Полины Жеребцовой были опубликованы в российских и зарубежных СМИ в 2006-2010 годах. |
| The reunion was extensively covered by Indian and international media. | Воссоединение семьи широко освещалось индийскими и международными СМИ. |
| Some media outlets received "warnings" when they refused to cooperate. | При этом некоторым СМИ из-за отказа от подобного сотрудничества поступали «предупреждения». |
| In 2014, the AHL began awarding only one award for general media coverage. | С 2014 года АХЛ вручает только одну награду за широкое освещение лиги в СМИ. |
| Zyuzin received new criticism for this from the Russian media. | За это Зюзин был подвергнут критике рядом российских СМИ. |
| In 2011 RSPP called "Business FM" best Russian media in the field of business journalism. | Весной 2011 года РСПП назвал Business FM лучшим российским СМИ в области деловой журналистики. |
| The media dub this plan "Star Wars". | СМИ назвали этот план «звёздными войнами». |
| TCG manages, operates and invests in businesses in the media, entertainment, and technology sectors. | TCG управляет, работает и вкладывает средства в бизнес, СМИ, развлечения и технологии. |
| She was also punished for trying to influence the court through the media. | Также дополнительное наказание девушка получила за попытку давления на суд через СМИ. |
| In January 2009 Forbes referred to Zakaria as one of the 25 most influential liberals in the American media. | В январе 2009 года журнал «Форбс» назвал Закарию одним из 25 наиболее влиятельных либералов в американских СМИ. |
| Its unflattering portrayal of Ted Healy led Healy's son to give media interviews calling the film inaccurate. | Нелестное изображение героя Теда Хили, заставило его сына дать интервью в СМИ, он назвал фильм ошибочным. |
| The Holocaust was largely ignored by American media as it was happening. | Холокост был в значительной степени проигнорирован американскими СМИ. |
| One among them was reportedly from Serbia, according to other local media sources. | По сообщениям других местных СМИ, один из них был из Сербии. |
| Vikernes smiled when his verdict was read and the picture was widely reprinted in the news media. | Викернес улыбался во время оглашения приговора, и фотография его улыбки была широко растиражирована новостными СМИ. |
| Having withdrawn from the presidential race, Hart left for Ireland to spend time away from the media with his son. | Выйдя из гонки Харт отправился в Ирландию, чтобы провести время с сыном вдали от СМИ. |
| In November, police use of water cannons on protesters in freezing weather drew significant media attention. | Полиция использовавшая водяные пушки на протестующих в морозную погоду обратила значительное внимание СМИ. |