Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
The media provided informational support throughout the period of the constitutional reform and organization of the referendum. В течение всего периода конституционной реформы организации референдума было обеспечено информационное сопровождение в СМИ.
The election process was also given maximum coverage by the media. Освещение выборного процесса также проходило при максимальном участии СМИ.
In 2014, there are 2,138 traditional media outlets operating in Kyrgyzstan. В 2014 году в Кыргызстане действуют 2138 традиционных СМИ.
A total of 554 media outlets were registered during the reporting period. В отчетный период было зарегистрировано 554 СМИ.
Five media outlets that operate in the languages of ethnic minorities receive Government support. При государственной поддержке функционируют пять СМИ на языках этнических меньшинств.
Between 2010 and August 2014, 24 criminal cases were brought for offences committed against members of the media. С 2010 года по август 2014 года возбуждено 24 уголовных дела по фактам преступлений, совершенных в отношении представителей СМИ.
Kiribati is also using media campaigns as a means of reaching out to the international community for this purpose. Чтобы апеллировать к международному сообществу с этой целью Кирибати также использует кампании в СМИ.
Reportedly, only local, State-controlled media organizations were admitted into the trial. Как сообщается, в зал заседаний были допущены только представители местных СМИ, контролируемых государством.
One delegation referred to attempts to silence the media. Одна из делегаций упомянула попытки заставить замолчать СМИ.
He means to extend and strengthen his cooperation with the media as part of the implementation of his mandate. Он намерен активизировать и укреплять свое сотрудничество со СМИ в рамках своего мандата.
The most important antidote to hostile media campaigns targeting religious minorities or other groups is the diligent research of facts. Важнейшим противоядием от враждебных кампаний в СМИ, направленных на религиозные меньшинства или другие группы, является тщательное исследование фактов.
There is a strong legal framework in place that supports and protects the freedom and independence of the media. Создана мощная законодательная база, которая поддерживает и защищает свободу и независимость СМИ.
The media in Bhutan has grown rapidly within a very short span of time. СМИ Бутана за короткий период быстро выросли.
Nevertheless, low literacy rate, small population and limited market size pose a challenge to the sustainability of media growth in Bhutan. Тем не менее низкий уровень грамотности, малочисленность населения и ограниченный объем рынка ставят под вопрос устойчивость роста СМИ в Бутане.
The findings are being disseminated regularly through media and awareness workshops. Результаты исследования регулярно распространяются через СМИ и просветительские семинары.
Negative stereotypes still prevailed, and the media still published distorted information about indigenous peoples and persons of African descent. По-прежнему царят негативные стереотипы, а в СМИ по-прежнему публикуется искаженная информация о коренных народах и лицах африканского происхождения.
TV and radio programmes, and two annual prizes for media works promoting human rights and tolerance, have been created. Были созданы теле- и радиопередачи и учреждены призы для СМИ за работы, популяризирующие права человека и терпимость.
A list of migrants with prominent work has been prepared and disseminated among media professionals. Был подготовлен и разослан работникам СМИ список мигрантов, занимающих ответственные посты.
CoE-ECRI welcomed steps that had been taken to combat racial discrimination in the media. ЕКРН СЕ приветствовала шаги по борьбе с расовой дискриминацией в СМИ.
The monthly Meet the Press is one of the many initiatives undertaken by successive governments to ensure access to information by media. Ежемесячные встречи с прессой - одна из множества инициатив, выдвинутых сменявшими друг друга правительствами для обеспечения доступа СМИ к информации.
Journalists, bloggers and netizens who express themselves via online media have no protection under the existing laws. Действующее законодательство не предусматривает защиту для журналистов, блогеров и активных пользователей Интернета, которые выражают свои мнения в электронных СМИ.
Refrain from adopting any laws providing for censorship or undue control over the content of the media (Czech Republic). Воздерживаться от принятия каких-либо законов о цензуре или необоснованного контроля над содержанием публикаций СМИ (Чешская Республика).
Slovakia encouraged progress on women's rights, the freedom of the media and access to information. Словакия выступила в поддержку прогресса в области прав женщин, свободы СМИ и доступа к информации.
Steps are under way for establishing a council for media regulation in accordance with the Constitution. В настоящее время принимаются меры для создания Совета по регулированию деятельности СМИ в соответствии с Конституцией.
Quarterly analyses of media coverage will be started in 2014. В 2014 году начнется проведение поквартального анализа освещения ВПП в СМИ.