| There was much speculation in the media about her cargo. | Это заявление вызвало многочисленные спекуляции в СМИ о том, кто займёт его место. |
| And in times of revolution or change like today, it is very important for independent media to have a voice. | И во времена революций или сегодняшних изменений очень важно, чтобы независимые СМИ имели свой голос. |
| Yet the media remains mostly silent on these stories. | Но СМИ по-прежнему почти не освещали эти события. |
| How the media covers Africa in the West, and the consequences of that. | Как СМИ освещают Африку на Западе, и последствия этого. |
| Africa has immense opportunities that never navigate through the web of despair and helplessness that the Western media largely presents to its audience. | Африка обладает огромными возможностями, которые никогда не проходят сквозь паутину отчаяния и безнадежности, которые в большом количестве представляют своей аудитории западные СМИ. |
| I would think media systems were organizations, which means they should help you. | Я думал, что системы СМИ, это организации, и это значит они должны вам помогать. |
| Somewhere down the road we opened a media management center. | Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ. |
| Our mission was to fix the world's media. | Нашей миссией было исправление мировых СМИ. |
| TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way. | ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. |
| So the media was filled with stories about all the horrific deeds that Indian men are capable of. | СМИ были переполнены историями обо всех ужасных деяниях, на которые способны индийские мужчины. |
| The media was caught in this vicious cycle of opinion and outburst and no outcome whatsoever. | СМИ попали в порочный круг мнений и всплеска эмоций. |
| We mobilized the elite and got huge support from the media. | Мы задействовали элиту и получили огромную поддержку СМИ. |
| I hope that together we can create more positive images of disability in the media and in everyday life. | Я надеюсь, что вместе мы сможем создать больше положительных образов инвалидности, как в СМИ, так и в повседневной жизни. |
| What that means is that every single aspect of your human existence outside of your basic bodily functions is in some way touched by media. | Это значит, что каждый аспект вашего существования, кроме базовых физиологических функций, будет некоторым образом затронут СМИ. |
| Some international media have proposed that the image was staged. | Некоторые международные СМИ также предложили, чтобы фото было постановочным. |
| James Wolcott (born December 10, 1952) is an American journalist, known for his critique of contemporary media. | Уолкотт, Джеймс (род. 1952) - американский журналист, известный критикой современных СМИ. |
| The Hollywood Reporter and other media publicized the confirmation afterwards. | Позже телеканал Аль-Джазира, а также другие СМИ подтвердили эту информацию. |
| The new media shines light on dank crevasses, revealing moral decay and broken experiences that are better left beyond the pale. | Новые СМИ проливают свет на сырые расселины в леднике, показывая моральное разложение и сломанные события, которые лучше оставить за рамки приличия. |
| Well think about this: in 1983, 90 percent of American media were owned by 50 companies. | Подумайте сами: в 1983 году 90% американского рынка СМИ принадлежали 50 компаниям. |
| But the media can't report it there . | Однако об этом мировые СМИ не пишут». |
| He frequently appears in the media to comment on EU affairs. | Часто выступал в СМИ с комментариями событий в государствах бывшей Югославии. |
| Several tools and organizations commit to mitigate political and economic interference in the media system. | Существуют различные инструменты для снижения влияния политических и экономических сил на работу СМИ. |
| He reappeared on Spanish media in 2004. | В 2000 году вернулся в печатные СМИ. |
| Iveta Bartošová was one of the most-discussed personalities in the Czech tabloid media. | Ивета была одной из наиболее обсуждаемых личностей чешских СМИ. |
| Oleksandr Tretyakov's business interests also include real estate and media. | В сферу предпринимательских интересов Третьякова также входили недвижимость и СМИ. |