The government maintained tight restrictions on the media and several journalists were prosecuted on account of their professional activities, often on seemingly unrelated charges. |
Власти по-прежнему жёстко ограничивали деятельность СМИ. Некоторых журналистов преследовали в судебном порядке из-за их профессиональной деятельности; обвинения им предъявлялись зачастую не связанные с их работой. |
Her professional qualities drew the attention of mass media beyond Kyrgyzstan. |
Ее профессиональные качества привлекали внимание СМИ за пределами Кыргызстана. |
When reprinting in any mass media, prior consent of the copyright holder is required. |
При перепечатке публикаций и статей в любых СМИ требуется получение разрешения правообладателя. |
Journalists and media workers in the north and east were particularly at risk. |
Наибольшая опасность угрожала журналистам и работникам СМИ на севере и востоке страны. |
Since 2006, nine journalists and media workers have been killed in Jaffna. |
С 2006 года в Джафне было убито девять журналистов и работников СМИ. |
Freedom of expression and all forms of media remained strictly controlled by the state. |
Государство жёстко контролировало свободу слова и деятельность всех видов СМИ. |
At least six journalists and media workers were murdered and three others were abducted. |
Не менее трёх журналистов и сотрудников СМИ убили, ещё троих - похитили. |
Journalists and media outlets that covered opposition activities were harassed. |
Журналисты и СМИ, освещающие деятельность оппозиции, сталкивались с притеснениями. |
The vague wording of restrictions on freedom of expression gave the authorities broad powers to restrict opposition or independent media. |
Расплывчатые формулировки закона, вводящие ограничения на свободу слова, наделяли власти широкими полномочиями по подавлению оппозиционных и независимых СМИ. |
In September several pro-government media outlets were attacked by groups of university students and youths opposed to the government. |
В сентябре на несколько лояльных правительству СМИ напали группы студентов и оппозиционной молодёжи. |
Many media sources have mentioned the politician as one of the sponsors of the Orange Revolution. |
Во многих СМИ Третьяков упоминался как один из спонсоров «Оранжевой революции». |
The cartels intimidated the media and sometimes use it to send messages to the general population. |
Наркокартели запугали СМИ, и иногда использовали их, чтобы отправить сообщения населению. |
Some Trump allies and right-wing media outlets have alleged that former president Barack Obama is coordinating a deep state resistance to Trump. |
Некоторые союзники Трампа и правые СМИ утверждают, без доказательств, что бывший президент Барак Обама координирует глубинное государство, чтобы оно оказывало сопротивление Трампу. |
The fight was considered by many analysts and several major media outlets as the most highly anticipated bout in UFC history. |
Бой был, по мнению многих аналитиков и несколько крупных СМИ, назван как наиболее ожидаемый бой в истории UFC. |
In November 2004, the party's Propaganda Department banned Li from being published in the media. |
В ноябре 2004 года отдел пропаганды партии запретил публикацию Ли в СМИ. |
More than 350 representatives of leading foreign and Russian media covered the event. |
Более 350 представителей ведущих зарубежных и российских СМИ оперативно освещали мероприятие. |
It is familiar to North American viewers of popular media as a stereotypically "Italian" musical riff or melody. |
Североамериканским зрителям знакомо благодаря популяризации СМИ как стереотипно-«итальянского» музыкального риффа или мелодии. |
The United Nations Human Rights Council criticized the attacks on media and censorship performed by the Ortega government. |
Совет по правам человека ООН подверг критике цензуру в отношении СМИ, проведённую правительством Ортеги. |
International media such as the New York Times, the Frankfurter Allgemeine Zeitung and La Repubblica reported on the event. |
Международные СМИ, такие как The New York Times, Frankfurter Allgemeine Zeitung и La Repubblica сообщали об этом событии. |
Much of the Tamil language media in Canada is based in Toronto, while some centres operate in Montreal. |
Большая часть тамилоязычных СМИ в Канаде базируется в Торонто, также некоторые из них работают в Монреале. |
Financial threats on media independence can be concentrated ownership power, bankruptcy, or unsustainable funding for public service broadcasters. |
Финансовые угрозы для независимости СМИ могут быть сконцентрированы на покупке акций, банкротстве или неустойчивом финансировании общественных вещательных компаний. |
The whales' plight generated media attention that led to the collaboration of multiple governments and organizations to free them. |
Положение китов привлекло внимание СМИ, вызвавшее сотрудничество многих правительств и организаций для их вызволения. |
According to media reports, the total figure of the purchase is valued at about EUR 90 million. |
По сообщениям СМИ, общая сумма покупки оценивается примерно в 90 миллионов евро. |
Electracy explains the full communicative potentials of new electronic media. |
Electracy объясняет полные коммуникативные потенциалы новых электронных СМИ. |
As in all media, criticism of the king is not allowed. |
Также, как и во всех СМИ, критика короля не допускается. |