| The expedition's progress was widely covered by the international media. | Ход экспедиции широко освещался мировыми СМИ. |
| This admission was made after a video captured by protestors was widely circulated in the Canadian media and made available on YouTube. | Это заявление было сделано после широкого распространения в канадских СМИ и на YouTube видео, снятого протестующими. |
| Instead, interpersonal outlets proved more influential than the media. | Таким образом, межличностная коммуникация играет большую роль в распространении мнений, чем СМИ. |
| The media and literature are primarily in French. | Большинство газет и СМИ используют французский. |
| It refuted the concept of relying heavily on mass media for the betterment of society. | Это опровергло концепцию использования СМИ для улучшения жизни общества. |
| Lopez's personal life has attracted widespread media attention. | Личная жизнь Лопес получила широкое освещение в СМИ. |
| Seib generalized it to other, Internet-powered new media worldwide. | Сейб перенёс его на другой, вызванный Интернет развитием, новый мир СМИ. |
| Several media outlets have suggested that Wikipedia directly or indirectly was taking sides with either group. | Некоторые СМИ прямо или косвенно упоминали Википедию и блокировку, выступая с той или иной стороны конфликта. |
| Throughout her reign she served for various charities, conducted media interviews and made other public appearances. | На протяжении своего года в качестве Мисс США она работала в различных благотворительных организациях, провела интервью для СМИ и сделала другие публичные выступления. |
| Layap women speaking to media anticipate the increase in schooling among their daughters will result in a decline in child marriages. | Женщины народа лаяп, выступая в СМИ предвидят рост образования среди их дочерей и сокращение детских браков. |
| A solution could not be reached, and the media were banned from inside of the stadium. | Соглашение не было достигнуто, и все представители СМИ были лишены права находиться на стадионе. |
| The fastest growing media outlet for advertising is the Internet. | Наиболее эффективным средством популяризации науки являются СМИ. |
| Lubben appeared in various international media outlets, including radio, television, and film. | Лаббен появлялась в различных международных СМИ, включая радио, телевидение и кино. |
| The local media dubbed it the Pancha Kanya (Five Girls). | Местные СМИ назвали это объединение - Pancha Kanya (англ. Five Girls, рус. |
| Known for its colorful rock formations, it has been voted by Chinese media outlets as one of the most beautiful landforms in China. | Известный своими красочными скалами, парк был признан китайскими СМИ одним из самых красивых ландшафтных образований в Китае. |
| Some media sources proposed that the dress could be interpreted as anti-vegan. | Некоторые СМИ предположили, что платье истолковывается как анти-вегетарианское. |
| Mikel told the British media that Chelsea were the club he genuinely wanted to sign for. | Микел рассказал английским СМИ о том, что «Челси» был тем клубом, в который он искренне хотел бы перейти. |
| Chinese government media reported that the close-up shots in its video footage came from confiscated CNN tapes. | Китайские правительственные СМИ сообщили, что кадры крупным планом в видеозаписи взяты из конфискованных лент CNN. |
| Cooperation with the European media - the German radio station Deutsche Welle and the British television channel Sky News. | Сотрудничал с европейскими СМИ - немецкой радиостанцией Deutsche Welle и британским телеканалом Sky News. |
| Xinhua released details of the incident to foreign media 2 hours after the self-immolation occurred. | Новостное агентство Синьхуа отправило сообщения иностранным СМИ через два часа после случившегося самосожжения. |
| The direction and degree of media bias in various countries is widely disputed. | Направление и степень предвзятости СМИ в различных странах широко оспаривается. |
| The media has often speculated about her roles and earnings. | В СМИ часто внимание уделяется её ролям и заработкам. |
| The media reported that he went to die nobly, unlike many prisoners. | СМИ сообщили, что преступник решил благородно умереть в отличие от многих заключенных. |
| The research generated interest in the media, as well as among the scientific community and entrepreneurs. | Исследование вызвало интерес в СМИ и в научном сообществе, а также среди предпринимателей. |
| The self-immolation incident was given prominent coverage in the official Chinese media, which analysts say took a propagandistic line. | Инцидент самосожжения получил широкое освещение в официальных китайских СМИ, и, по мнению аналитиков, соответствовал пропагандистской линии. |