Примеры в контексте "Media - Сми"

Примеры: Media - Сми
6.1.1 Increased media coverage of the High Commissioner's missions. 6.1.1 Более широкий охват СМИ миссий Верховного комиссара.
There was a Roma news agency and other forms of media that were funded by the Government to address Roma issues. Существует агентство новостей для цыган и другие формы СМИ, финансируемые правительством в целях решения проблем цыган. Департамент оратора работает над увеличением финансирования просветительской деятельности, поскольку эта деятельность носит постоянный характер.
This cannot be done through the media or through the reports of intermediaries. Это не может быть сделано с помощью СМИ или докладов посредников.
It worked closely with national institutions, media professionals, NGOs and constituted bodies. Работа велась в тесном сотрудничестве с национальными учреждениями, представителями СМИ, неправительственными организациями и конституционными органами.
One provision requires that every media title be owned by a commercial enterprise. Одно из его положений требует, чтобы каждое печатное СМИ принадлежало какой-либо коммерческой структуре.
The official media also broadcasts special programmes for minorities. В эфире официальных СМИ также выходят специальные программы для меньшинств.
The media legislation is fully consistent with the rules of international law. 62, 63 and 64. Законодательство о СМИ полностью соответствует нормам международного права. 62, 63 и 64.
Ms. Ausiku said that the media played an important role in increasing awareness of gender issues. Г-жа Аусику говорит, что важную роль в повышении осведомленности о гендерной проблематике играют СМИ.
This may involve schooling media workers about undesirable stereotypes and the airing of positive TV programmes. Речь может идти об информировании работников СМИ относительно нежелательных стереотипов и выпуск в эфир телепрограмм, призванных создать положительный образ.
Key partners will include umbrella non-governmental organizations, research and academic institutions, professional associations, the media and the World Bank. В число ключевых партнеров будут входить неправительственные организации с широким членством, научно-исследовательские и учебных заведения, профессиональные ассоциации, СМИ и Всемирный банк.
The media, too, had an important role to play, providing information and promoting drug control campaigns. Важная роль принадлежит также СМИ в части проведения информационных и пропагандистских кампаний в сфере контроля над наркотиками.
According to media surveys the television is dominated by entertaining programmes. Согласно данным обследования СМИ телевидение изобилует развлекательными программами.
Active participation of non-governmental organizations and the media is seen as indispensable. Непременным условием считается активное участие неправительственных организаций и СМИ.
In 1999, the Georgian Green Party repeatedly threatened in the local media "to throw radioactive waste into the embassy compound". В 1999 году «Партия зеленых» Грузии в местных СМИ неоднократно угрожала «забросать территорию посольства радиоактивными отходами».
Independent media have no access to the authorities. Независимые СМИ не имеют возможности контактировать с представителями властей.
In April 2000, the High Commissioner endorsed a new policy on strengthening the media relations and public information function of UNHCR. В апреле 2000 года Верховный комиссар одобрила новую концепцию укрепления функции связи со СМИ и общественной информации в УВКБ.
It is important to make mass media to become socially responsible, as it has become the most powerful educator. Очень важно предусмотреть социальную ответственность СМИ, которые превратились в самое мощное средство пропаганды и агитации.
Only one type of pass will be issued to each media representative. Каждому представителю СМИ будет выдаваться только один вид пропуска.
He was also of the view that the media continued to promote negative stereotypes. Он также высказал мнение, что СМИ по-прежнему пропагандируют негативные стереотипы.
All reports of irregularities committed by the military, including reports emanating from human-rights organizations and the media, are looked into. Принимаются все сигналы о нарушениях со стороны военнослужащих, в том числе от правозащитных организаций и из публикаций СМИ.
Public awareness campaigns were carried out mostly through the media and occasionally using the Internet. Мероприятия по повышению осведомленности общественности проводились, главным образом, с использованием СМИ и иногда Интернета.
The materials are then processed and sent to the Uzbek media for further elucidation. Затем он перерабатывается и передается в СМИ Республики для дальнейшего освещения.
Among the mass media many organs had already been privatized and the percentage increased each month. Многие СМИ уже приватизированы, и процент с каждым месяцем возрастает.
Given the difficult market conditions and the fierce competition among commercial owners, it was hard to ensure that alternative media were available. В силу плохой конъюнктуры и большой конкуренции среди владельцев коммерческих СМИ трудно обеспечивать создание альтернативных СМИ.
All had agreed that the red book was most useful, especially for use with media interviews. Все участники согласились с тем, что «красная книга» является весьма полезным изданием, особенно для целей проведения интервью с представителями СМИ.