His story generated significant international media attention, especially in Australia and India. |
Его история вызвала общественный резонанс в СМИ, особенно в Австралии и Индии. |
It accredits more than 600 members of the international press and media as well as over 2500 film industry professionals. |
На фестиваль аккредитовываются более 600 человек, представителей международных СМИ, а также более 2500 профессионалов киноиндустрии. |
Later that month, Yorke posted a photo of an unidentified vinyl record on Tumblr, prompting media speculation about a new release. |
Позже в том же месяце Йорк опубликовал фотографию неопознанной виниловой пластинки в Tumblr, что вызвало предположение СМИ о новом релизе. |
It undertakes collective rights management on behalf of its members and licenses companies, such as press cuttings agencies and media monitoring firms. |
Агентство осуществляет коллективное управление авторскими правами от имени своих членов и лицензиями компаний, таких как служба мониторинга СМИ. |
The order banned media from interviewing academics who could incite conflict. |
Приказ запретил СМИ проводить собеседование с учеными, которые могли бы спровоцировать конфликт. |
He also promised that the local media will publish a phone number for reporting. |
Он сказал, что в местных СМИ опубликуют телефонный номер для сообщений. |
This references the accusations of selectively racist rescue efforts and media coverage during the Hurricane Katrina crisis. |
Это является отсылкой к обвинениям в расизме во время спасательных работ и освещения в СМИ в период кризиса после урагана Катрина. |
Prototypes of the ball first appeared in the media in early 2010. |
Прототип мяча впервые был продемонстрирован СМИ в начале 2010 года. |
The concert attracted immense media attention from across Europe and Australia. |
Этот концерт привлёк большое внимание СМИ из Европы и Австралии. |
He is often invited by the leading media as an expert to discuss various public, political and professional questions. |
Приглашается ведущими СМИ в качестве эксперта по широкому кругу общественно-политических и профессиональных вопросов. |
This program has earned national media attention in the United States, and has spread to several surrounding hospitals. |
Эта программа привлекала внимание центральных СМИ США и была потом распространена на окружающие больницы. |
French is also used in media and business. |
Французский также используется в СМИ и в бизнесе. |
The emerging scholarly discipline concerned with the rhetorical interpretation of computer-generated media as objects of study. |
Возникшая научная дисциплина связана с риторической интерпретацией машинно-генерируемых СМИ в качестве объектов исследования. |
A free, responsible and robust media is critical in cultivating a culture of deep and deliberative democracy. |
Свободные, ответственные и активные СМИ крайне важны как инструмент воспитания культуры полноценной совещательной демократии. |
Section 80 of the Decree has attracted criticism that it allows the Minister to censor the media. |
Критике подвергается статья 80 Указа, позволяющая министру осуществлять цензуру над СМИ. |
Non state actors continue to enjoy media access and remain vocal. |
Негосударственные субъекты по-прежнему имеют доступ к СМИ и активно высказывают свои позиции. |
The Government encourages the presence of the international media to cover the General Election in September. |
Правительство поощряет присутствие международных СМИ для освещения всеобщих выборов, которые пройдут в сентябре нынешнего года. |
Harassment of human rights defenders, and effects of PER and media decrees on women's rights. |
Преследование правозащитников и последствия ПЧП и указов о СМИ для прав женщин. |
To raise awareness in the media of digital rights abuses. |
Широкое освещение в СМИ нарушений в сфере цифровых прав. |
The legitimacy of the 2018 elections was called into question by various commentators and media outlets. |
Легитимность выборов 2018 года ставится под сомнение различными государствами, организациями и СМИ. |
The disorder is often stigmatized in both the media and the psychiatric field. |
ПРЛ часто стигматизируется как в СМИ, так и в сфере психиатрии. |
Leading media believe that may soon be appointed the new CEO of the Finnish company. |
Ведущие СМИ полагают, что в скором времени может быть назначен новый СЕО финской компании. |
The films form part of a planned trilogy, examining the influence of media, police and politicians on society. |
Два фильма являются частью планируемой трилогии, исследуя влияние СМИ, полиции и политиков на общество. |
They are placed in their positions by the corporations, with popularity artificially projected by their media. |
Они оказались там благодаря корпорациям, с помощью искусственной популярности, демонстрируемой через принадлежащие им СМИ. |
Plenty speak for them and their so-called lifestyle - media, Hollywood. |
Везде говорят о них, о их образе жизни - СМИ, Голливуд. |