| His story generated significant international media attention, especially in Australia and India. | Его история вызвала общественный резонанс в СМИ, особенно в Австралии и Индии. |
| It accredits more than 600 members of the international press and media as well as over 2500 film industry professionals. | На фестиваль аккредитовываются более 600 человек, представителей международных СМИ, а также более 2500 профессионалов киноиндустрии. |
| Later that month, Yorke posted a photo of an unidentified vinyl record on Tumblr, prompting media speculation about a new release. | Позже в том же месяце Йорк опубликовал фотографию неопознанной виниловой пластинки в Tumblr, что вызвало предположение СМИ о новом релизе. |
| It undertakes collective rights management on behalf of its members and licenses companies, such as press cuttings agencies and media monitoring firms. | Агентство осуществляет коллективное управление авторскими правами от имени своих членов и лицензиями компаний, таких как служба мониторинга СМИ. |
| The order banned media from interviewing academics who could incite conflict. | Приказ запретил СМИ проводить собеседование с учеными, которые могли бы спровоцировать конфликт. |
| He also promised that the local media will publish a phone number for reporting. | Он сказал, что в местных СМИ опубликуют телефонный номер для сообщений. |
| This references the accusations of selectively racist rescue efforts and media coverage during the Hurricane Katrina crisis. | Это является отсылкой к обвинениям в расизме во время спасательных работ и освещения в СМИ в период кризиса после урагана Катрина. |
| Prototypes of the ball first appeared in the media in early 2010. | Прототип мяча впервые был продемонстрирован СМИ в начале 2010 года. |
| The concert attracted immense media attention from across Europe and Australia. | Этот концерт привлёк большое внимание СМИ из Европы и Австралии. |
| He is often invited by the leading media as an expert to discuss various public, political and professional questions. | Приглашается ведущими СМИ в качестве эксперта по широкому кругу общественно-политических и профессиональных вопросов. |
| This program has earned national media attention in the United States, and has spread to several surrounding hospitals. | Эта программа привлекала внимание центральных СМИ США и была потом распространена на окружающие больницы. |
| French is also used in media and business. | Французский также используется в СМИ и в бизнесе. |
| The emerging scholarly discipline concerned with the rhetorical interpretation of computer-generated media as objects of study. | Возникшая научная дисциплина связана с риторической интерпретацией машинно-генерируемых СМИ в качестве объектов исследования. |
| A free, responsible and robust media is critical in cultivating a culture of deep and deliberative democracy. | Свободные, ответственные и активные СМИ крайне важны как инструмент воспитания культуры полноценной совещательной демократии. |
| Section 80 of the Decree has attracted criticism that it allows the Minister to censor the media. | Критике подвергается статья 80 Указа, позволяющая министру осуществлять цензуру над СМИ. |
| Non state actors continue to enjoy media access and remain vocal. | Негосударственные субъекты по-прежнему имеют доступ к СМИ и активно высказывают свои позиции. |
| The Government encourages the presence of the international media to cover the General Election in September. | Правительство поощряет присутствие международных СМИ для освещения всеобщих выборов, которые пройдут в сентябре нынешнего года. |
| Harassment of human rights defenders, and effects of PER and media decrees on women's rights. | Преследование правозащитников и последствия ПЧП и указов о СМИ для прав женщин. |
| To raise awareness in the media of digital rights abuses. | Широкое освещение в СМИ нарушений в сфере цифровых прав. |
| The legitimacy of the 2018 elections was called into question by various commentators and media outlets. | Легитимность выборов 2018 года ставится под сомнение различными государствами, организациями и СМИ. |
| The disorder is often stigmatized in both the media and the psychiatric field. | ПРЛ часто стигматизируется как в СМИ, так и в сфере психиатрии. |
| Leading media believe that may soon be appointed the new CEO of the Finnish company. | Ведущие СМИ полагают, что в скором времени может быть назначен новый СЕО финской компании. |
| The films form part of a planned trilogy, examining the influence of media, police and politicians on society. | Два фильма являются частью планируемой трилогии, исследуя влияние СМИ, полиции и политиков на общество. |
| They are placed in their positions by the corporations, with popularity artificially projected by their media. | Они оказались там благодаря корпорациям, с помощью искусственной популярности, демонстрируемой через принадлежащие им СМИ. |
| Plenty speak for them and their so-called lifestyle - media, Hollywood. | Везде говорят о них, о их образе жизни - СМИ, Голливуд. |