Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
This law extends the long-standing requirement for public companies to maintain systems of internal control, requiring management to certify and the independent auditor to attest to the effectiveness of those systems. Данный закон расширяет давно существующее требование к открытым акционерным обществам по созданию и поддержанию систем внутреннего контроля, возлагая обязанность на руководство компаний представлять информацию об эффективности этих систем, а на независимого аудитора - удостоверять предоставленные сведения.
The new management responded with tactical moves by selling the lawn care Wheel Horse Products Division and signing an agreement to build Jeeps in the People's Republic of China. Новое руководство отвергло продажу дочерней фирмы Wheel Horse Products и подписало соглашение о производстве Jeep в Китайской Народной Республике.
In 2017, the management of SIBUR transferred Orlov to the staff training block in Moscow, where he became an adviser to the company's corporate university. В 2017 году руководство компании «СИБУР» перевело Орлова в Москву, в блок подготовки кадров, там же он стал советником корпоративного университета компании.
In spite of Levin's objections, the theater's management decided, in the wake of these outraged responses, to close the show after only nineteen performances. Несмотря на возражения Левина, руководство театра решило, в ответ на эти возмущённые отклики, закрыть шоу после всего лишь девятнадцати спектаклей.
University management has always held the view that the education system had to be constantly improved, so in the second half of 1980 educational and work plans were revised, modified or supplemented in all faculties. Руководство университета всегда придерживалось того мнения, что система обучения должна постоянно совершенствоваться, поэтому во второй половине 80-х годов на факультетах были пересмотрены, изменены или пополнены учебные и рабочие планы.
In 1959, the Ministry of Justice was abolished again, and the management of all the operations of the Judiciary was transferred to the Supreme Court. В 1959-ом году Министерство Юстиции вновь было упразднено, а руководство над всей деятельностью судебных органов было передано распоряжению Верховного Суда.
The purpose of this forgery has consisted in capture of world supremacy and a management of peoples, the countries and the whole world network structures of groups of anonymous authority. Цель этого подлога - захват мирового господства и руководство народами, странами и целым миром сетевыми структурами групп анонимной власти.
However, in all these cases, the management of the Tura Aviation Enterprise did not eliminate these shortcomings, and the Krasnoyarsk regional air transport department did not control its work properly. Однако во всех этих случаях руководство Туринского авиапредприятия не устраняло эти недостатки, а Красноярское региональное управление воздушного транспорта не проконтролировало как следует его работу.
The management of Qafqaz Konserv Zavodu continues to perform necessary operations to apply all standards (DÜST, QOST, TSE) in connection with the quality of the plant's produce. Руководство Кавказского Консервного завода осуществляет необходимые меры для применения всех стандартов, связанных с качеством производимой продукции (DÜST, QOST, TSE).
Noting that the AgustaWestland AW169's development had been completed in under four years, management decided to challenge the team to complete the project within a single year, including initial flight testing. Отметив тот факт, что разработка двухдвигательного десятиместного вертолёта AgustaWestland AW169 была завершена в течение четырёх лет, руководство решило бросить вызов команде, поставив им задачу завершить проект в течение одного года, включая первоначальные лётные испытания.
The SEZ management planned to reprofile the hotel to accommodate employees of resident companies, sent to Alabuga, and in 2017 chose "Ramada" international network to be its operator. Руководство особой экономической зоны запланировало переориентировать гостиницу на сотрудников компаний-резидентов, командированных в «Алабугу», и в 2017 году выбрала в качестве оператора международную сеть «Рамада».
When Kurt Schmalz took over the management of the company in 1984, the company moved in a new direction and began to specialise in vacuum technology. Когда Курт Шмальц в 1984 году взял на себя руководство компанией было выбрано новое направление и компания стала специализироваться в вакуумной технике.
At that time, responsibility for Umoja will be transferred ("mainstreamed") to the Chief Information Technology Officer, who will take over the management and execution of ICT-related activities including the deployment of Umoja Extension 2. На этот момент ответственность за «Умоджу» будет передана (в порядке интеграции) Главному сотруднику по информационным технологиям, к которому перейдет руководство мероприятиями, связанными с информационными технологиями, а также обеспечение их выполнения, в частности, внедрение второго дополнительного модуля «Умоджи».
In London, Peep's management, First Access Entertainment, who he had been signed with since June 2016 helped Peep set up with a home and studio. В Лондоне руководство Пипа, First Access Entertainment, с которым у него был подписан договор с июня 2016 года, помогло Пипу со сбором домашней студии.
Ustwo management did not give the development team a timeline or budget, and instead told them to focus on "making a high-quality product". Руководство Ustwo не требовало от разработчиков создать новую игру за определённые бюджетные средства и время, вместо этого предложило сосредоточится на «создании высококачественного продукта».
EgyptAir is a state-owned company with special legislation permitting the management to operate as if the company were privately owned without any interference from the government. EgyptAir является компанией, принадлежащей государству, однако руководство компании имеет право принимать решения также, как в обычной частной компании без участия государства.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Consider President George H.W. Bush, who did not do "the vision thing," but whose sound management and execution underpinned one of the most successful US foreign-policy agendas of the past half-century. Вспомним президента Джорджа Буша-старшего, который не занимался «идеологией», но чье разумное руководство и управление лежали в основе одного из самых успешных периодов американской внешней политики за последние полвека.
In their case, a resolution authority, in London or Washington, would take control of the parent company, remove senior management, and apportion losses to shareholders and unsecured creditors. В их случае орган по урегулированию, в Лондоне или Вашингтоне, возьмет на себя контроль над головной компанией, сместит высшее руководство и распределит убытки акционеров и необеспеченных кредиторов.
The new management sparked criticism among some of the press and fans for allegedly alienating the factory teams and for introducing NASCAR style rules such as rolling start and pace car. Новое руководство вызвало критику со стороны некоторых представителей прессы и поклонников якобы отчуждении заводских команд и введения NASCAR правила стиля, таких как начальная прокатка и пейс-кар.
Furthermore, decision makers, such as Security Council members and the senior management of the Department of Peacekeeping Operations, need professional advice to be clearly and accurately conveyed when dealing with rapidly changing situations. Кроме этого, такие директивные органы, как Совет Безопасности и старшее руководство Департамента операций по поддержанию мира, заинтересованы в получении ясной и точной профессиональной консультационной помощи при рассмотрении стремительно меняющихся ситуаций.
OIOS also concluded that good management during the operational period of a mission was crucial to successful completion of the liquidation in a timely manner. УСВН сделало также вывод о том, что крайне важное значение для успешного и своевременного завершения ликвидации имеет хорошее руководство на протяжении оперативной деятельности миссии.
An audit of the UNAMIR liquidation concluded that weak management of the Finance Section had led to the ineffective operation of the office during the liquidation period. Проверка ликвидации МООНПР показала, что слабое руководство Финансовой секцией привело к неэффективному функционированию этого подразделения в период ликвидации.
Would we really let 65 seals get broken unless senior management wanted it that way? Подумай, разве позволили бы мы снять 65 печатей, если бы этого не хотело высшее руководство?
The Office is also responsible for the administrative, financial and personnel management of the Department, for communications research and for the evaluation of the Department's information products and activities. Канцелярия несет также ответственность за административное, финансовое и кадровое руководство в Департаменте, за проведение исследований в области коммуникации и за оценку информационной продукции и деятельности Департамента.