Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
In Mauritius, the school management manual also applies to the private sector education. На Маврикии руководство по управлению школами также используется в сфере частного образования.
The UNEP Office of Operations, heretofore under executive direction and management, is now reflected under this component. Управление операций ЮНЕП, которое ранее относилось к разделу «Руководство и управление», теперь относится к данному компоненту.
The press and media, publications, representation and protocol functions fall under executive direction and management. Функции связи с прессой и СМИ, представительского и протокольного обеспечения относятся к сфере охвата компонента «Руководство и управление».
30.12 Responsibility for executive direction and management is vested within the Office of the Chief Information Technology Officer. 30.12 Ответственность за руководство и управление возложена на Канцелярию Главного сотрудника по информационным технологиям.
(b) Under subprogramme 5, ICT strategic management and coordination: Ь) Подпрограмма 5, Стратегическое руководство деятельностью в сфере ИКТ и ее координация:
The Administrator opened the item, underscoring UNDP senior management's commitment to ensuring independent and quality evaluation. Администратор открыла обсуждения по этому пункту, особо отметив, что старшее руководство ПРООН преисполнено решимости обеспечивать проведение независимых и качественных оценок.
According to the UNDP evaluation policy, it is mandatory for all completed evaluations to have a management response. Согласно политике ПРООН в области оценки, существует обязательное требование о том, чтобы руководство реагировало на все завершенные оценки.
In 2010, the management of UNFPA mobilized all levels of the organization to address the deficiencies identified by the auditors. В 2010 году руководство ЮНФПА мобилизовало усилия всех подразделений организации на исправление недостатков, выявленных ревизорами.
In response to these concerns, management at headquarters and country offices undertook a series of proactive initiatives to reduce OFA/NEX balance levels. В ответ на эту обеспокоенность руководство в штаб-квартире и страновых отделениях приняло ряд активных мер по уменьшению сальдо СОФ/НИС.
UNFPA management welcomes the AAC focus on the ethics function, as per the Committee's revised terms of reference. Руководство ЮНФПА приветствует сосредоточенность внимания КРК на функции этики в соответствии с пересмотренным кругом ведения Комитета.
UNFPA management welcomes the strategy adopted by DOS in 2010. Руководство ЮНФПА приветствует принятую КРК в 2010 году стратегию.
UNFPA management is committed to continuing efforts in improving evidence-based programme design, programmatic focus, and monitoring and evaluation. Руководство ЮНФПА привержено делу продолжения усилий по совершенствованию процесса разработки более целенаправленных, основанных на результатах программ и процесса мониторинга и оценки.
It was noted that management took further action in early 2011 to address pending recommendations. Было отмечено, что руководство в начале 2011 года приняло дополнительные меры в целях обеспечения выполнения таких рекомендаций.
UNOPS management has implemented 47 of the 59 recommendations and two recommendations were overtaken by events. Руководство ЮНОПС выполнило 47 из упомянутых 59 рекомендаций, и 2 рекомендации утратили актуальность.
There is currently a Multi-Year Sector Plan for the Environment and Water, 2011-2016, and a results-oriented management manual. В настоящее время готовится долгосрочный секторальный план в области окружающей среды и водоснабжения на 2011-2016 годы и разрабатывается соответствующее практическое руководство.
Senior management of the Department has taken various steps to improve internal communication and collaboration, and information-sharing remains a priority. 617 Старшее руководство Департамента предпринимает различные шаги для улучшения внутренней связи и сотрудничества, и обмен информацией остается одним из приоритетов.
Consequently, the school's management must ensure that all teachers plan and prepare their instruction so that it includes challenges for all pupils. Соответственно, руководство школ обязано обеспечить, чтобы все преподаватели планировали и готовили свой учебный процесс таким образом, чтобы он ставил трудные задачи перед всеми учащимися.
Both management and staff at UN-Habitat are committed to reaching out to disadvantaged groups and to empowering women. Как руководство, так и рядовые сотрудники ООН-Хабитат преисполнены решимости работать на благо наиболее неблагополучных групп населения и в целях расширения прав и возможностей женщин.
Additionally, senior management will agree on a strategy and undertake to improve gender balance in the organization. Кроме того, высшее руководство согласует стратегию и примет меры по улучшению гендерного баланса в организации.
UNIFEM management provided a response to the comments and recommendations of the ACABQ report in a letter dated 25 January 2008. В письме от 25 января 2008 года руководство ЮНИФЕМ представило ответ на замечания и рекомендации, содержащиеся в докладе ККАБВ.
The activities undertaken within this function include guidance, management and oversight of UNOPS operations. Деятельность, проводимая в рамках этой функции, включает управление, руководство и надзор за операциями ЮНОПС.
The follow-up of audit recommendations is a shared responsibility between DOS and UNFPA management. Ответственность за принятие последующих мер по ревизионным рекомендациям совместно несут ОСН и руководство ЮНФПА.
They highlighted the need to strengthen frameworks that provide strategic focus, programme direction, results-based management and results reporting. Они подчеркнули необходимость усиления рамок, обеспечивающих стратегическую направленность, программное руководство, управление на основе достигнутых результатов и информирование о достигнутых результатах.
For older students other programs such as house management and family guides are provided by school authorities and family associations. Для учащихся более старшего возраста руководство школ и семейные ассоциации предлагают такие дополнительные программы, как домоводство и основа семейной жизни.
They work together to provide guidance, and enable management support and oversight of operational services in the organization. Они действуют совместно, обеспечивая руководство, а также управленческую поддержку и надзор за оперативным обслуживанием в организации.