Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
A strong internal oversight function in a bureaucracy was a necessary management tool and could assist management in carrying out its key responsibilities of ensuring that programmes and activities were well managed and were carried out in a cost-effective manner. Эффективный механизм внутреннего надзора в бюрократической системе является необходимым инструментом управления и может оказывать помощь руководству в выполнении его ключевых обязанностей, удостоверяя то, что программы и мероприятия реализуются эффективным с точки зрения затрат образом и руководство ими хорошо налажено.
Information on interest accruals would be included in monthly management reports to the extent that management finds such information useful. Reconciliations Информация по начислению процентов будет включена в ежемесячные отчеты руководства в таком объеме, в котором руководство сочтет такую информацию полезной.
Through the use of standard checklists for funds management provide guidance on funds management and disbursement modalities at the onset of the crisis. Используя стандартные контрольные перечни по вопросам управления средствами, обеспечивать руководство по вопросам управления средствами и методами их распределения с начала кризиса.
A small project office will support the implementation of this complex group of initiatives, coordinating and providing daily guidance, while the majority of UNOPS staff resources and management remain focused on day-to-day operations management, business acquisition and related strategic issues. Небольшое отделение по проектам будет содействовать осуществлению этой сложной группы инициатив, обеспечивать координацию и повседневное руководство, в то время как основная часть людских ресурсов и управляющих ЮНОПС будет по-прежнему заниматься повседневным управлением операциями, расширением практической деятельности и соответствующими стратегическими вопросами.
DESA's guidance on environmental management accounting, as explained in paragraph 133 below, should also be implemented to better capture the costs of environmental management. Руководство ДЭСВ по учету природоохранной деятельности, разъясняемое в пункте 133 ниже, также следует использовать для более четкого отражения расходов на экологический менеджмент.
Strong regional bureaux programme guidance and oversight, and country office programme management are critical management activities for continuous enhancement of programme quality and accountability. Эффективное директивное руководство программами и надзор за программами региональных бюро и управление программами страновых отделений являются важнейшими видами управленческой деятельности по постоянному повышению качества программ и подотчетности по программам.
The evaluation policy requires UNDP management to prepare and upload a management response to each evaluation into the Evaluation Resources Centre. В соответствии с политикой в области оценки руководство ПРООН должно подготавливать и представлять в Аналитический ресурсный центр информацию о принятых руководством мерах по итогам оценки.
Strategic planning, project management, management of people and resources, and decision-making стратегическое планирование, руководство проектами, управление людскими и материальными ресурсами, принятие решений
(b) Personnel management: ensure adequate Regional Service Centre staff skills, training, commitment and line management; Ь) руководство персоналом: обеспечение адекватных профессиональных навыков у сотрудников Регионального центра обслуживания, их учебной подготовки, приверженности и субординации;
In the opinion of OIOS, the steering committee should continue, but needs to meet more regularly to be an effective management tool ensuring a coordinated management decision-making process and providing direction and oversight. По мнению УСВН, руководящему комитету следует продолжить свою работу, однако ему необходимо чаще проводить свои заседания, с тем чтобы быть эффективным инструментом управления, обеспечивающим координацию процесса принятия решений и общее руководство и надзор.
Offices away from Headquarters will be locally accountable and responsible for future construction project execution and construction management, including ensuring locally required resources and the day-to-day management of the projects. Периферийные отделения будут подотчетны местному руководству и отвечать за исполнение будущих строительных проектов и руководство строительными работами, включая обеспечение необходимыми ресурсами на местах и повседневное руководство проектами.
Management response: UNDP management confirms there are challenges in establishing linkages between knowledge production, sharing and learning. Руководство ПРООН подтверждает, что имеются трудности в установлении связей между производством, обменом связей и обучением.
In at least one instance, senior management overruled the selection of a new staff member made by the Director of the Evaluation Office, indicating a potential for undue influence by programme management. По меньшей мере в одном случае старшее руководство отвергло кандидатуру нового сотрудника, выдвинутую Директором Управления по вопросам оценки, что свидетельствует, возможно, о попытке неправомерного воздействия со стороны руководства программы.
On the basis of these inputs, UNV management, with support from the UNDP management consulting team, revised the organizational structure using a 'portfolio team' approach. На основе этого руководство ДООН при поддержке со стороны консультативной группы руководства ПРООН пересмотрело организационную структуру с использованием подхода по принципу «портфельной группы».
Delegations acknowledged the positive commitments made by UNFPA management to continue to improve the evaluation culture and thanked the management for the constructive response to the findings on evaluation. Делегации отметили принятые руководством ЮНФПА конкретные обязательства по дальнейшему усовершенствованию методики проведения оценки и поблагодарили руководство за конструктивные меры, принятые по итогам оценки.
Led the human resources management change management team and spearheaded the development and implementation of competency-based assessment and performance appraisal of resident coordinators Руководство Группой по внедрению преобразований в сфере управления людскими ресурсами, а также разработка и осуществление оценки профессиональных качеств и служебной аттестации координаторов-резидентов
The senior management of individual agencies, programmes and funds, and the collective leadership of the United Nations Development Group, are driving a strong focus on results-based management. Старшие руководители отдельных учреждений, программ и фондов, а также коллективное руководство Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития уделяют такому управлению особое внимание.
During the audit, the management provided to the Board the internal management accounts for the year ended 31 December 2006, which reflected a surplus and an improvement in reserves. В ходе ревизии руководство представило Комиссии данные внутренней управленческой отчетности за год, закончившийся 31 декабря 2006 года, которые свидетельствуют о положительном сальдо и увеличении объема резервов.
(c) Endorsement and encouragement of results-based management by management is lacking and most managers do not see the current system of managing results as useful to them; с) руководство не оказывает достаточной поддержки управлению, ориентированному на результаты, и большинство руководителей не считают существующую систему управления результатами полезной для себя;
The scope of audits varies widely from relatively routine to complex global or horizontal audits in areas such as fuel management, procurement and management, and direction of special political missions. Рамки ревизии весьма заметно варьируются от относительно традиционных до сложных глобальных или горизонтальных ревизий в таких областях, как использование запасов топлива, закупочная и управленческая деятельность и руководство специальными политическими миссиями.
The mission management has confirmed that the staff officer is performing functions that are vital to the proper management and administration of rations at the Mission. Руководство миссии подтвердило, что этот штабной офицер выполняет функции, которые имеют жизненно важное значение для надлежащего управления продовольственным снабжением Миссии и его осуществления.
In those cases where OIOS decides not to rely on management's risk assessment, then OIOS should advise management on the reasons for that decision. В случаях, когда УСВН решит не полагаться на проведенную руководством оценку рисков, УСВН должно информировать руководство о причинах принятия такого решения.
In the industrial sector, managerial training for micro-, small- and medium-sized enterprises in a range of skills, including operations management, marketing, financial management and negotiation with customers and suppliers was highlighted. В секторе промышленности было подчеркнуто значение подготовки управленческого звена микро-, мелких и средних предприятий по широкому кругу вопросов, включая руководство оперативной деятельностью, маркетинг, финансовый менеджмент и ведение переговоров с клиентами и поставщиками.
Management should also have regular access to financial management information on cash and investments to inform decision-making. Руководство также должно на постоянной основе иметь доступ к информации о финансовом управлении денежными средствами и инвестициями, которая необходима им для целей принятия обоснованных решений.
The management had carried out physical verification of assets during 2013 as required vide paragraph 4.9.1 of the UNIDO Property Management Manual. В 2013 году руководство провело проверку материальных активов, как этого требует пункт 4.9.1 Руководства по управлению имуществом ЮНИДО.