Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
With the encouragement of the Executive Board, the management of the Fund is strengthening these efforts. При поддержке Исполнительного совета руководство Фонда принимает меры по активизации этой деятельности.
It granted the management of INSTRAW the flexibility to shift funds within the approved budget ceiling. Он наделил руководство МУНИУЖ полномочиями при необходимости перераспределять средства, не выходя за рамки утвержденного бюджета.
(administration, management, inspec., operation or support of education) без определения уровня (администрация, руководство, инспектирование, управление и поддержка в области образования)
TOKTEN, which has been under UNFSTD management, expanded further during 1991-1993. В течение 1991-1993 годов программа ТОКТЕН, руководство которой осуществляет ФНТРООН, еще более расширилась.
He/she would be responsible and accountable for the day-to-day management of the Office. Он/она будут нести ответственность и отчитываться за повседневное руководство Управлением.
I'm shutting down the mills, sacking the management, selling off the assets. Я закрою заводы, уволю всё руководство, распродам активы.
Common services support all programmes run by the Agency and cover two distinct areas: general management and administrative services. Общее обслуживание осуществляется для всех программ Агентства и охватывает две отдельные области: общее руководство и административное обслуживание.
The management and monitoring of the operation could be improved: Руководство операцией и контроль за ней можно было бы улучшить путем:
Lastly, flexibility, efficiency and professional management must be the guiding characteristics of a strong UNHCR. Наконец, основными характерными особенностями сильного УВКБ должны быть гибкость, эффективность и профессиональное руководство.
In February/March 1996, the senior management of the human rights programme reviewed the structural needs of the High Commissioner/Centre. В феврале-марте 1996 года старшее руководство программы в области прав человека провело обзор структурных потребностей Верховного комиссара/Центра.
OIOS recognized the constraints under which UNPF management was forced to operate and which were often beyond its control. УСВН признает неблагоприятные условия, в которых вынуждено осуществлять свою деятельность руководство МСООН и которые зачастую от него не зависят.
(c) Individual programmes/projects that emphasize general management and direction. с) отдельные программы/проекты, в которых делается особый упор на общее управление и руководство.
UNDP will reflect these in the new manual of operations management. ПРООН внесет их в новое руководство по управлению операциями.
Until early 1996, the Board could see little evidence of clear strategic management of the downsizing. Комиссия считает, что до начала 1996 года четкое стратегическое руководство процессом сокращения штатов практически отсутствовало.
Communities are responsible for school management and participation by girls is a condition for the support. Общины отвечают за руководство деятельностью этих школ, и обучение девочек является непременным условием для оказания поддержки со стороны общин.
Good leadership and consummate management skills are needed to inspire a dedicated staff to work with unquestioned integrity and creativity. Для того чтобы вдохновить самоотверженный персонал на проявление в работе безусловной приверженности и творческого подхода, необходимы мудрое руководство и высокое управленческое мастерство.
The inventory would be updated biennially, and a manual of procedures for property management for use by departments had also been developed. Инвентарные описи будут обновляться раз в два года, и для департаментов уже подготовлено руководство по процедурам управления имуществом.
Responsible for administration and management of the Foreign Ministry's overseas public information programme and budget. Отвечала за руководство и управление осуществлением и бюджетом программы министерства иностранных дел в области общественной информации за рубежом.
Responsible for the administration and management of both the New Zealand Consulate-General and the Permanent Mission to the United Nations in New York. Отвечала за руководство и управление Генеральным консульством и Постоянным представительством Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Responsible for financial and property management, local staff recruitment, conditions of service and day-to-day supervision. Отвечала за финансовую деятельность и управление имуществом, набор местного персонала, условия службы и повседневное руководство.
Respondents would remain anonymous but management would be willing to provide the Committee with copies of the questionnaire if members so desired. Анкетирование будет проводиться анонимно, однако, если члены Комитета того пожелают, руководство готово обеспечить их копиями вопросника.
We must leave to the Secretariat the management of the efforts under way. Руководство же предпринимаемыми усилиями мы должны оставить Секретариату.
Advises station management on editorial and/or translation issues that may affect how UNAVEM radio programmes are received and accepted by the Angolan public. Консультирует руководство станции по таким связанным с редактированием и/или письменным переводом вопросам, которые могут повлиять на то, как радиопрограммы КМООНА понимаются и воспринимаются ангольской общественностью.
Assumes day-to-day management and control of the Mission. Осуществляет ежедневное руководство Миссией и контроль за ее работой.
The management of ESCWA complied with the above recommendation in accordance with the phases and time schedule recommended. Руководство ЭСКЗА выполнило перечисленные выше рекомендации с учетом рекомендованных этапов и графика работы.