Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
By the end of January 2007, the senior management of all publicly owned enterprises had been transferred to Kosovans. К концу января 2007 года руководство всеми предприятиями, находящимися в общественной собственности, было передано косовцам.
The Executive Secretary, and before his appointment the Officer-in-Charge, provided management and coordination of the activities of the secretariat. Исполнительный секретарь, а до его назначения исполняющий обязанности руководителя секретариата, обеспечивали руководство и координацию деятельности секретариата.
However, WMO management should develop policies, procedures and reporting mechanisms for the remaining reserves. Однако руководство ВМО должно разработать политику, процедуры и соответствующие механизмы отчетности для оставшихся резервов.
The Global Office, located in the World Bank, has been responsible for the actual management and coordination of the 2005 round. Фактическое руководство циклом 2005 года и его координация были возложены на Глобальное управление, находящееся во Всемирном банке.
The quality level of the data in these systems has improved, as management has paid constant attention to the issue. Уровень качества данных в этих системах повысился благодаря тому, что этому аспекту уделяется постоянное внимание руководство.
UNOPS management sees encouraging opportunities for UNOPS to play a larger role in supporting peacekeeping operations with procurement and logistics services. Руководство ЮНОПС видит обнадеживающие перспективы того, что ЮНОПС будет играть более широкую роль в поддержке операций по поддержанию мира в плане закупок и материально-технического обеспечения.
A speaker suggested that the cross-cutting strategies of the MTSP, the human-rights based approach, gender equality and results-based management be developed further. Один оратор предложил более детально проработать сквозные стратегии ССП, подход, основанный на принципах прав человека, гендерное равноправие и ориентированное на конкретные результаты руководство.
In the assessment of UNIOSIL, the top management of the Sierra Leone police is well trained, professional and efficient. По оценке ОПООНСЛ, высшее руководство сьерра-леонской полиции хорошо обучено, работает профессионально и эффективно.
FDA management intends to put the strategy before the Board of Directors in December. Руководство УЛХ намеревается представить стратегию на рассмотрение Совета директоров в декабре.
To address this concern, management required weekly monitoring reports indicating which implementing partners were banned from receiving additional cash assistance. Для решения этой проблемы руководство потребовало представления еженедельных отчетов с указанием того, какие из партнеров-исполнителей не могут получить дополнительную денежную помощь.
The management commented that it was implementing the relevant instruction. Руководство заявило, что оно выполняет соответствующую инструкцию.
Some of these challenges fall within the purview of the management, the Executive Director and his staff. Некоторые из этих проблем падают на руководство, Директора-исполнителя и его сотрудников.
Mission management will enforce strict compliance with the guidelines. Руководство Миссии будет обеспечивать строгое соблюдение этих руководящих указаний.
The executive management and counsel of the Office agreed with the findings and dismissed two staff members. Административное руководство и адвокаты Управления согласились со сделанными выводами и уволили двух сотрудников.
Further, the two organizations will essentially be managing the programmes together and will be jointly responsible for development and management results. Кроме того, эти две организации фактически совместно будут осуществлять оперативное руководство этими программами и нести общую ответственность за результаты в области развития и управления.
Economic governance was also important, for example for the management of the country's natural resources. Большое значение также имеет умелое руководство экономикой, в частности рациональное использование природных ресурсов страны.
Improve the implementation and management of rural development and poverty reduction projects совершенствование методов осуществления проектов развития сельских районов и сокращение масштабов нищеты и руководство ими
Procurement and contract management at country offices Руководство закупочной деятельностью и распределение контрактов в страновых отделениях
Procurement Reform Implementation Team to implement an online Procurement Manual and content management system Поручить Группе по осуществлению реформы закупочной деятельности разместить «Руководство по закупкам» на веб-сайте и ввести в действие систему управления содержанием веб-сайта
In line with the overall change management effort, UNEP is currently reviewing its Project Manual in its entirety. Действуя в общем русле преобразований в управленческой сфере, ЮНЕП в настоящее время пересматривает Руководство по проектам во всей его полноте.
UNOPS management continues to monitor rigorously the profit margins on all new business acquisitions. Руководство ЮНОПС продолжает осуществлять строгий контроль за показателями прибыльности по всем новым заказам.
This drives management to be proactive rather than complacent or non-reactive to risks. Она заставляет руководство действовать инициативно, а не довольствоваться достигнутым или игнорировать риски.
In this way, management would be better apprised of the projected expenditure in relation to the approved budget. Это поможет более подробно информировать руководство о прогнозируемых расходах по сравнению с утвержденным бюджетом.
It is agreed that the management of the Office of Internal Oversight Services Investigations Division will have no responsibility for the Task Force. Существует договоренность о том, что руководство Отдела расследований УСВН не будет нести ответственности за Целевую группу.
One journalist said that he was ordered to dismiss after twenty-five years of service from the top management of the State television. Один журналист сообщил, что высшее руководство государственного телевидения уволило его после 25 лет службы.