In 1934, the management of the garden took over Professor P. M. Zhukovsky. |
В 1934 году руководство садом взял на себя профессор П. М. Жуковский. |
Plant management is aiming to cover up to 70 percent of Tyumen region's demand for these products. |
Руководство предприятия ставит задачу закрывать до 70 процентов потребности Тюменской области в этой продукции. |
The Operational Review Officer will provide overall management and supervision of the activities of the Unit. |
Сотрудник по оперативному обзору будет обеспечивать общее руководство и управление деятельностью Группы. |
Ms. Dinić said that, in order to fulfil the goals of reform, Member States, staff and management must work in partnership. |
Г-жа Динич говорит, что для достижения целей реформы государства-члены, сотрудники и руководство должны действовать совместно. |
Because the management has determined that when people drink drinks without ice, they become drunk too quickly. |
Поскольку руководство определило что когда люди пьют напитки без льда, они становятся пьяны слишком быстро. |
The Scratching Post is under new management. |
У "Когтеточки" новое руководство. |
The company's management was negotiating with investors. |
В течение года руководство предприятия ведет переговоры с инвесторами. |
The Secretariat was responsible for providing executive direction and management of operations in the field. |
Секретариат отвечает за оперативное руководство и управление на местах. |
He said that I would still be on management track. |
Сказал, что руководство будет за мной следить. |
AMRAD's management was not interested in the device, but had no objection to its sale. |
Руководство компании не заинтересовалось устройством, но не возражало против его продаж. |
The attack zeros in on corporate upper management. |
Это нулевая атака на высшее руководство корпорации. |
I'm at 1000/ o what management wants, but here I express my personal opinion. |
Я на 100 процентов уверен, чего хочет руководство, но здесь я выражаю свое личное мнение. |
There's been reports that the management... has been taking liberties with the artists. |
Поступили жалобы о том, что ваше руководство вольно обращается с артистами. |
Responsible for the overall administration, personnel, procurement and finance of the mission; assumes day-to-day management control of the mission. |
Отвечает за общее административное руководство, кадровые вопросы, снабжение и финансирование миссии; осуществляет повседневное руководство миссией. |
12A. The management and administration of the Environment Fund is the responsibility of the Deputy Executive Director. |
Заместитель Директора-исполнителя отвечает за руководство и управление Фондом окружающей среды. |
Services to be provided include the development of a comprehensive resource mobilization strategy and the effective management of technical cooperation activities. |
Планируемые услуги включают разработку комплексной стратегии мобилизации ресурсов и эффективное руководство мероприятиями по техническому сотрудничеству. |
The Office of the Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to DHA. |
23.6 Управление Координатора чрезвычайной помощи обеспечивает общее руководство и выносит политические рекомендации для ДГВ. |
The management of ITC considers that these meetings provide an adequate overview of the overall status of projects. |
Руководство ЦМТ считает, что эти совещания обеспечивают достаточный уровень анализа общего состояния проектов. |
Overall project management is still not defined to encompass the entire project. |
Общее руководство проектом по-прежнему не определено таким образом, чтобы охватывать весь проект. |
The internal oversight mechanisms are not a surrogate for good management. |
Механизмы внутреннего надзора не могут заменить собой умелое руководство. |
UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to this instruction. |
Руководство ФКРООН будет следить за четким соблюдением данной инструкции. |
He stated that evaluation studies should be primarily investigations into problems, issues and areas that political bodies and senior management are concerned about. |
Он отметил, что исследования по вопросам оценки должны в основном заключаться в изучении проблем, вопросов и направлений, интересующих политические органы и старшее руководство. |
In these circumstances, the management of the Fund maintained a cautious strategy in making investment decisions. |
В этих условиях руководство Фонда по-прежнему проявляло осторожность при принятии решений о размещении инвестиций. |
Senior management will review the performance of the Gift Centre more closely in the coming months. |
Руководство высшего звена в ближайшие месяцы более внимательно рассмотрит работу Центра сувениров. |
Presiding officers were to be in charge of the overall management of their respective voting stations. |
Председатели должны были отвечать за общее руководство своими соответствующими избирательными участками. |