| In 1934, the management of the garden took over Professor P. M. Zhukovsky. | В 1934 году руководство садом взял на себя профессор П. М. Жуковский. |
| Plant management is aiming to cover up to 70 percent of Tyumen region's demand for these products. | Руководство предприятия ставит задачу закрывать до 70 процентов потребности Тюменской области в этой продукции. |
| The Operational Review Officer will provide overall management and supervision of the activities of the Unit. | Сотрудник по оперативному обзору будет обеспечивать общее руководство и управление деятельностью Группы. |
| Ms. Dinić said that, in order to fulfil the goals of reform, Member States, staff and management must work in partnership. | Г-жа Динич говорит, что для достижения целей реформы государства-члены, сотрудники и руководство должны действовать совместно. |
| Because the management has determined that when people drink drinks without ice, they become drunk too quickly. | Поскольку руководство определило что когда люди пьют напитки без льда, они становятся пьяны слишком быстро. |
| The Scratching Post is under new management. | У "Когтеточки" новое руководство. |
| The company's management was negotiating with investors. | В течение года руководство предприятия ведет переговоры с инвесторами. |
| The Secretariat was responsible for providing executive direction and management of operations in the field. | Секретариат отвечает за оперативное руководство и управление на местах. |
| He said that I would still be on management track. | Сказал, что руководство будет за мной следить. |
| AMRAD's management was not interested in the device, but had no objection to its sale. | Руководство компании не заинтересовалось устройством, но не возражало против его продаж. |
| The attack zeros in on corporate upper management. | Это нулевая атака на высшее руководство корпорации. |
| I'm at 1000/ o what management wants, but here I express my personal opinion. | Я на 100 процентов уверен, чего хочет руководство, но здесь я выражаю свое личное мнение. |
| There's been reports that the management... has been taking liberties with the artists. | Поступили жалобы о том, что ваше руководство вольно обращается с артистами. |
| Responsible for the overall administration, personnel, procurement and finance of the mission; assumes day-to-day management control of the mission. | Отвечает за общее административное руководство, кадровые вопросы, снабжение и финансирование миссии; осуществляет повседневное руководство миссией. |
| 12A. The management and administration of the Environment Fund is the responsibility of the Deputy Executive Director. | Заместитель Директора-исполнителя отвечает за руководство и управление Фондом окружающей среды. |
| Services to be provided include the development of a comprehensive resource mobilization strategy and the effective management of technical cooperation activities. | Планируемые услуги включают разработку комплексной стратегии мобилизации ресурсов и эффективное руководство мероприятиями по техническому сотрудничеству. |
| The Office of the Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to DHA. | 23.6 Управление Координатора чрезвычайной помощи обеспечивает общее руководство и выносит политические рекомендации для ДГВ. |
| The management of ITC considers that these meetings provide an adequate overview of the overall status of projects. | Руководство ЦМТ считает, что эти совещания обеспечивают достаточный уровень анализа общего состояния проектов. |
| Overall project management is still not defined to encompass the entire project. | Общее руководство проектом по-прежнему не определено таким образом, чтобы охватывать весь проект. |
| The internal oversight mechanisms are not a surrogate for good management. | Механизмы внутреннего надзора не могут заменить собой умелое руководство. |
| UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to this instruction. | Руководство ФКРООН будет следить за четким соблюдением данной инструкции. |
| He stated that evaluation studies should be primarily investigations into problems, issues and areas that political bodies and senior management are concerned about. | Он отметил, что исследования по вопросам оценки должны в основном заключаться в изучении проблем, вопросов и направлений, интересующих политические органы и старшее руководство. |
| In these circumstances, the management of the Fund maintained a cautious strategy in making investment decisions. | В этих условиях руководство Фонда по-прежнему проявляло осторожность при принятии решений о размещении инвестиций. |
| Senior management will review the performance of the Gift Centre more closely in the coming months. | Руководство высшего звена в ближайшие месяцы более внимательно рассмотрит работу Центра сувениров. |
| Presiding officers were to be in charge of the overall management of their respective voting stations. | Председатели должны были отвечать за общее руководство своими соответствующими избирательными участками. |