Both agencies have agreed to share responsibility for the strategic direction and management of the programme, including resource mobilization. |
Оба учреждения согласились нести общую ответственность за стратегическое руководство и управление программой, включая мобилизацию ресурсов. |
A General Service post is also redeployed from executive direction and management for secretarial and related support services. |
Одна должность категории общего обслуживания также переводится из раздела «Руководство и управление» в целях обеспечения секретариатского и связанного с ним вспомогательного обслуживания. |
The activities and resources for public information are shown separately under executive direction and management. |
Сведения о мероприятиях и ресурсах в области общественной информации приводятся отдельно в разделе «Руководство и управление». |
Planning and management of China Torch Programme |
Планирование и руководство осуществлением китайской программы «Факел» |
The Manual includes new guidelines on arrest, prisoner care and control, and criminal investigation management. |
Руководство содержит новые положения, касающиеся ареста, обеспечения потребностей и контроля за поведением заключенных, а также проведения уголовных расследований. |
In 2008 the management of the plant plans to double the production output. |
В 2008 году руководство завода также планирует удвоить объем выпуска продукции. |
In particular, he has left on a management of one of glass factories, where there is constant need in cheap container. |
В частности, вышел на руководство одного из стекольных заводов, где постоянная нужда в дешевой таре. |
Plant's management has always paid special attention to ensuring the fire safety at the manufacturing area. |
Руководство комбината всегда уделяло особое внимание обеспечению противопожарной безопасности на производстве. |
The course management endeavors to prepare a balanced, wholesome menu suitable for meditation. |
Руководство курса старается обеспечить сбалансированное, здоровое меню, подходящее для медитации. |
The veterans thanked the plant management for the warm welcome and wished production achievements and safe work. |
Ветераны, со своей стороны, поблагодарили руководство завода за душевный прием, и пожелали, как обычно, производственных успехов и безопасной работы. |
In September 2009, Real Madrid's management announced plans to open its own dedicated theme park by 2013. |
В сентябре 2009 года руководство Реала объявило, что планирует открыть свой собственный тематический парк в 2013 году. |
The management of the large global company had to be split. |
Руководство крупной глобальной компании пришлось разделить. |
The Union management had been traditionally conducted by three students since then. |
С тех пор руководство Объединением традиционно осуществлялось тройками студентов. |
Before leaving AQR he was able to convince management to allow him to open source the library. |
Перед уходом из AQR ему удалось убедить руководство позволить опубликовать исходный код библиотеки под свободной лицензией. |
The company management places great emphasis on the environmental education of its employees in order to ensure the efficient use of resources throughout the company. |
Руководство фирмы придает большое значение образованию персонала в области охраны окружающей среды с целью эффективного использование источников всей фирмой. |
The company is based in Helsinki, Finland. It is owned by management and key personnel. |
Концерн базируется в Хельсинки, и его владельцами являются руководство и ключевые специалисты входящих в него компаний. |
In 2008-2009, the factory management invested 15 million rubles in expanding the area of its own vineyards. |
В 2008-2009 годах руководство завода вложило 15 млн рублей в расширение площади собственных виноградников. |
Tether is closely associated with Bitfinex, with whom they share common shareholders and management. |
Tether близко связан с Bitfinex, имея общих акционеров и руководство. |
Company management tries to make our work easier. |
Руководство компании старается облегчить нам работу. |
Vardanyan was supported by the players, coaches and club management. |
Варданяна поддержали футболисты, тренеры и руководство клуба. |
The Board of Directors include senior management and representatives from Softline's investors, Sovcombank and DaVinci Capital Fund. |
Также в совет директоров входит высшее руководство Softline и представители инвесторов: Совкомбанка и фонда DaVinci Capital. |
The summer of 1975, the management team was invited Valentin Badyarov. |
Летом 1975 года руководство коллективом было предложено Валентину Бадьярову. |
TransInvestService rebutted the allegations, stating that the port's management acted deliberately to derail TIS's investment plans. |
ТИС опроверг эти утверждения и заявил, что руководство порта намеренно срывает его инвестиционные планы. |
In November 2007, the radio station's management suggested Terekhova to conduct her first live broadcast. |
В ноябре 2007 руководство радиостанции предложило Тереховой провести свой первый прямой эфир. |
In 1974, Unior's management commissioned studies for the development of Rogla as a ski resort. |
В 1974 году руководство компании UNIOR поручило провести исследования на предмет развития Роглы в качестве горнолыжного курорта. |