Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
This pit crew is officially under new management. У этой команды механиков новое руководство.
Under california law, management has to give you 60 days' notice. По законам Калифорнии руководство обязано предупредить вас за 60 дней.
The functional independence of the Evaluation Office is recognized and respected by management. Руководство признает и уважает функциональную независимость Управления по вопросам оценки.
Of the latter three, management concluded that in two cases insufficient evidence against the subjects applied. Касательно оставшихся трех дел руководство пришло к выводу, что по двум делам был собран недостаточный объем доказательств.
Strategic management and leadership is funded within all entities of the global structure as well as functional areas. Стратегическое управление и руководство должны осуществляться и финансироваться в рамках всех подразделений общеорганизационной структуры и во всех функциональных областях.
But that's just one of the sacrifices of upper management. Это одно из многих, чем жертвует высшее руководство.
The management of the Telephone Factory summons its workers to take up work tomorrow morning. Руководство телефонной фабрики призывает рабочих закончить работу к завтрашнему утру.
The team management exercises control over all aspects of Breaker girl performances, so that means they are employees. Руководство команды контролирует все аспекты выступлений своих чирлидеров, значит, они их работники.
The management won't allow my wife to work. Руководство не разрешает моей жене работать.
I guess saving management earned me a little trust. Вроде как я спас руководство и заслужил этим немного доверия.
I don't know what Billy Beane and management understands about him. Я не знаю, что Билли Бин и руководство в нём нашло.
This was a case you were, in your words, performing the day-to-day management on. Это дело, в котором вы, по вашим словам, осуществляли ежедневное руководство.
UNOPS helped train more than 1,500 government personnel in such fields as logistics, public administration, management, public expenditure and accountability, and anti-corruption measures. ЮНОПС содействовало профессиональной подготовке свыше 1,5 тыс. государственных служащих в таких областях, как материально-техническое снабжение, государственное управление, руководство, государственные расходы и подотчетность, а также борьба с коррупцией.
Without clear accountability there is a risk that senior management will direct mission resources and efforts into those areas and mandates where they have defined accountability. В отсутствие четко определенной ответственности существует опасность того, что старшее руководство будет направлять ресурсы и усилия миссий на те области деятельности и мандаты, где такая ответственность должным образом определена.
UNDP management has made important efforts since the start of the Strategic Plan to increase utilization of evacuation. С начала осуществления стратегического плана руководство ПРООН приложило значительные усилия с целью улучшения показателя использования оценок.
While the Strategic Plan sets the direction, UNDP management needs to address the inherent trade-offs that it contains. Поскольку стратегический план определяет направление деятельности, руководство ПРООН должно решить вопрос о неизбежных компромиссах, которые содержатся в нем.
Project management and stakeholders should accept and manage intermediate setbacks as natural components of complex projects. Руководство проекта и заинтересованные стороны должны относиться к временным неудачам как к естественным составляющим сложных проектов и устранять их.
The process of launching an investigation should involve executive management. В процессе возбуждения расследования должно участвовать административное руководство.
Executive management should determine whether an investigation is warranted. Административное руководство должно определять, является ли расследование оправданным.
Consequently, the lack of internal documentation prevents a thorough internal audit of the role played by OKIMO management during the occupation period. Соответственно, отсутствие внутренней документации препятствует проведению тщательной внутренней проверки той роли, которую играло руководство ОКИМО в период оккупации.
A Coordination Unit located at ECA headquarters at Addis Ababa provides supervision, management, oversight and liaison to the subregional offices. Группа по координации находится в штаб-квартире ЭКА в Аддис-Абебе и обеспечивает надзор, руководство, контроль и связь с субрегиональными представительствами.
26.16 The Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the offices in New York, Geneva and the field. 26.16 Координатор чрезвычайной помощи осуществляет общее и стратегическое руководство и управление работой отделений в Нью-Йорке, Женеве и на местах.
Successful implementation requires strong leadership, an effective governance structure and disciplined change management. Для успешного перехода требуется активное руководство, эффективная система управления и дисциплинированное регулирование процесса преобразований.
A speaker, on behalf of a regional group, said that strategic management of the post-conflict period was fundamental to recovery. Один из выступающих заявил от имени одной из региональных групп, что стратегическое руководство деятельностью в постконфликтный период имеет основополагающее значение для процесса восстановления.
It is aimed at technicians involved in the management of obsolete pesticides. Руководство адресовано техническим специалистам, работающим с просроченными пестицидами.