Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
The incumbent will be responsible for coordinating and managing the analysis and management of information systems projects within the Department of Peacekeeping Operations and in the field missions, ensuring that the diverse projects are concurrently implemented and strategically aligned. Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за координацию работы по анализу и осуществлению проектов информационных систем в рамках Департамента операций по поддержанию мира и в полевых миссиях и руководство ею, обеспечивая при этом, чтобы различные проекты осуществлялись согласованно и чтобы они имели одинаковую стратегическую направленность.
Where lack of quality control and insufficient guidance and monitoring have been observed, these are indicative of a need for better coordination among all units involved in the proper management of ODS, and for further clarification as to their respective roles (paras. 46-52). Там, где было отмечено отсутствие должного контроля качества или недостаточно эффективное руководство и контроль, это свидетельствует о необходимости улучшения координации работы между всеми соответствующими подразделениями в деле должного управления СОД, а также дальнейшего уточнения их соответствующих функций (пункты 46-52).
IV. As in the case of section 9, Economic and social affairs, the Advisory Committee believes there is still a need to further refine the presentation of objectives and expected accomplishments, particularly under executive direction and management. Как и в случае раздела 9 «Экономические и социальные вопросы», Консультативный комитет считает, что по-прежнему сохраняется потребность в доработке формы изложения целей и ожидаемых достижений, особенно в компоненте «Руководство и управление».
This should contribute to the efficiency and effectiveness of these Tribunals, since two Prosecutors can devote undivided attention and energy to the organization, oversight, management and conduct of the outstanding investigations and prosecutions. Это должно содействовать эффективной и успешной деятельности этих трибуналов, поскольку оба обвинителя могут уделять больше внимания своей организации и прилагать больше усилий, осуществляя наблюдение за расследованиями, руководство ими и проведение судебных заседаний.
In addition to the pre-trial management responsibilities described in paragraph 318 below, the Senior Legal Officer is responsible for providing legal guidance to the staff working within Chambers in order to ensure consistency as far as possible in the functioning among and within the Chambers. В дополнение к обязанностям по предварительному производству, о которых идет речь в пункте 318 ниже, старший сотрудник по правовым вопросам отвечает за руководство сотрудниками, занимающимися правовыми вопросами в Камерах, в целях обеспечения максимального единообразия в функционировании Камер.
The senior management of the Company has significant technical and commercial professional experience in the oil and gas sector and has played a key role in the creation and development of major oil and gas projects in Kazakhstan. Высшее руководство Компании обладает значительным техническим и коммерческим опытом в нефтегазовом секторе и играет главную роль в подготовке и осуществлении крупных нефтегазовых проектов в Казахстане.
Proper management, solid investment into the modern technological process and business cooperation gave the company the opportunity of setting up new enterprises in the other corners of the world, creating new kinds of products and attracting new clients. Правильное руководство, большие инвестиции в современный технологический процесс и деловое сотрудничество дало возможность создания новых предприятий в других уголках мира, новых видов продукции и привлечения новых клиентов.
The Office of Motorization and Mechanization of the Red Army noted the insufficiency of the technical and general management at the No. 37 plant, and a lack of planning during the production process and "storming through" the operation. Управление моторизации и механизации РККА отмечало неудовлетворительное техническое и общее руководство заводом Nº 37, отсутствие плановости процесса производства и «штурмовщину».
In a confidential report titled "China Luxury Market study 2010" in November 2010, the management consulting firm Bain & Company noted the top three luxury brands in China are Louis Vuitton, Chanel and Gucci. В конфиденциальном докладе «Исследование рынка товаров роскоши Китая 2010» в ноябре 2010 года руководство консалтинговой фирмы Bain & Company отметили тройку люксовых брендов в Китае: Louis Vuitton, Chanel и Gucci.
Ultimately, while Artyom was in the 9th grade, the school management was forced to look for a new physics teacher, because the previous one refused to study with the class that Anoufriev was in. В конечном итоге, когда Артём учился в 9-м классе, руководство школы вынуждено было искать нового преподавателя-физика, потому что предыдущая учительница отказалась заниматься с классом, где учился Ануфриев.
On 26 September 2003, it was reported that they had increased their share to 3.17%, taking their shareholding above the 3% threshold that required them to inform the club's management. 26 сентября 2003 года появилось сообщение о том, что он увеличил свою долю в акциях клуба до 3,17 %, таким образом переступив порог в 3 %, после которого он должен был уведомить об этом руководство клуба.
Then, based on the Department of Education and Culture Secretary General Decision Letter No. 126/F/1982, dated February 28, 1982, the management of the structure was transferred to the Directorate General of Culture. Затем, на основе Постановления Генерального секретаря Департамента образования и культуры за номером 126/F/1982 от 28 февраля 1982 года руководство зданием было передано Генеральному Директорату культуры.
Maybe you can offer me the other clinic Because apparently you are the management of. Потому что наверное руководство другой клиники сведет тебя с ума
We're the players - it's up to us to play and the management decides which players we have. Мы, игроки, должны играть, а руководство пусть решает, какие игроки в его клубе должны играть».
Petti argued to Symbolics management that Macsyma was a 'strategic business unit' that should be funded based on its performance and potential, not based on the prospects of the main workstation business. Петти убеждал руководство Symbolics в том, что MACSYMA является 'стратегическим подразделением' которое должно финансироваться, отталкиваясь от его достижений и потенциала, а не от перспектив продаж рабочих станций.
Moreover, management had not resolved the issue of establishing a liquidation task force, as required by the provisional liquidation guidelines, to provide the necessary coordinating mechanism between the components of the mission. Более того, руководство не решило проблему создания целевой группы по ликвидации, как это требуется согласно временным руководящим принципам ликвидации, для обеспечения необходимого механизма координации действий различных подразделений в составе миссии.
(e) SIDS/NET management should be entrepreneurial in orientation; marketing and communications will be important parts of its responsibility; е) руководство СИДСНЕТ должно проявлять предпринимательскую инициативу; к числу его важнейших функций будут относиться сбыт информационной продукции и определение политики в области связи;
Witte insisted that it was caused by speeding, exonerating railroad management; Kirpichev blamed rotten wooden ties, whilst Koni shifted the blame onto the railroad, exonerating state officials. Витте настаивал, что это было вызвано превышением скорости, что освобождало от ответственности железнодорожное управление; Кирпичёв обвинил гнилые деревянные шпалы, в то время как Кони переложил вину на руководство железной дороги, что освобождало от ответственности государственных должностных лиц.
The database management of "TROLIS" system, system administration tasks and system setup will be more closely discovered in the "TROLIS System administration guide". Системное администрирование базы данных TROLIS, а также настройка системы резервации, будут подробно описаны в документе "Руководство системного администратора".
These changes reflect the outcome of the review of the staff requirements under Executive direction and management undertaken in the context of the reorientation of the programme of work and the transfer to UNCTAD of the activities on Transnational corporations and Science and technology for development. Эти изменения являются результатом обзора потребностей в должностях по статье "Административное руководство и управление", проведенного в контексте переориентации программы работы и передачи ЮНКТАД мероприятий по статьям "Транснациональные корпорации" и "Наука и техника в целях развития".
14.29 The provision of $20,100, reflecting a decrease of $3,000 for hospitality redeployed to Executive direction and management, is required for rental and maintenance of the Programme's equipment, including scientific equipment in the narcotics laboratory. 14.29 Ассигнования в размере 20100 долл. США, отражающие сокращение ассигнований на протокольные мероприятия в размере 3000 долл. США, перенесенные в подраздел "Административное руководство и управление", необходимы для аренды и обслуживания оборудования для Программы, включая научное оборудование для лаборатории по наркотическим средствам.
The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of ESCAP with a view to promoting economic and social development and regional cooperation among the members and associate members of the Commission through the implementation of its legislative mandates and its approved work programme. Канцелярия Исполнительного секретаря обеспечивает общее руководство и управление работой ЭСКАТО и контроль за ее проведением в целях содействия экономическому и социальному развитию и региональному сотрудничеству между членами и ассоциированными членами Комиссии на основе осуществления решений ее директивных органов и утвержденной программы работы.
3B. The Office of the Under-Secretary-General provides overall direction, supervision and management of this part of the Department in the implementation of its legislative mandates and its approved work programmes, as described in the introduction to this section. 3В. Канцелярия заместителя Генерального секретаря обеспечивает общее руководство, контроль и управление этой частью Департамента в области осуществления вверенных ему мандатов и утвержденных программ работы, описание которых приводится в введении к настоящему разделу.
38.1 The work of the Office of the Legal Counsel, which provides the overall direction, management and coordination of legal advice and services to the United Nations, has increased this past biennium owing to several factors. 38.1 Объем работы Канцелярии Юрисконсульта, обеспечивающей общее руководство, управление и координацию деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг Организации Объединенных Наций, увеличился в последнем двухгодичном периоде по ряду причин.
To overcome this problem, UNDP and the Government have developed, with the assistance of the Asia and the Pacific Programme for Development Training and Communication Planning, a manual for the management of nationally executed projects. При содействии Программы по подготовке кадров в области развития и планирования в области коммуникации для Азии и Тихого океана ПРООН и правительство разработали руководство по вопросам управления осуществляемыми на национальном уровне проектами.