Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
Currently, UNFPA management takes full responsibility to ensure actions are taken to implement recommendations from internal oversight reports. В настоящее время руководство ЮНФПА берет на себя полную ответственность за обеспечение принятия мер для осуществления рекомендаций, содержащихся в докладах о внутреннем надзоре.
Your extensive experience and well-known skill guarantee the productive and effective management of the work of this organ. Ваш богатый опыт и общеизвестная компетентность гарантируют плодотворное и эффективное руководство работой этого органа.
The management of the group then plays a crucial role in sustaining the group's impetus. В этой связи руководство группой должно играть ключевую роль в поддержании динамизма в работе группы.
Country office management should be involved at all stages of the planning and implementation of the RCF in order to ensure alignment with country programmes. Руководство страновых отделений должно на всех этапах участвовать в планировании и осуществлении РПРС для обеспечения согласованности со страновыми программами.
It provided four recommendations, and UNDP management committed to undertake 15 key actions to address them. По ее результатам было вынесено четыре рекомендации, и руководство ПРООН обязалось осуществить 15 основных мер по их выполнению.
The management response includes three actions, all of which are being implemented. В порядке реагирования руководство приняло три меры, которые находятся на стадии осуществления.
The External Audit noted that the UNIDO management was following the actions as per the above-mentioned schedule. В ходе внешней ревизии было отмечено, что руководство ЮНИДО осуществляло эти мероприятия в соответствии с вышеизложенным расписанием.
The management replied that the Overall Business Continuity Planning for UNIDO and the governing document is under the auspices of the Senior Security Coordinator. В ответ на это руководство сообщило, что общее планирование обеспечения непрерывности работы ЮНИДО и соответствующий директивный документ находятся в ведении Старшего координатора по вопросам безопасности.
The management informed that the work on the preparation of the IOS work Plan 2011 (including Internal Audit) was ongoing. Руководство сообщило, что работа по составлению плана работы СВН на 2011 год (включая внутреннюю ревизию) носит непрерывный характер.
The management appreciated the comment of the External Auditor and informed that efforts would continue in this direction. Руководство высоко оценивает эти замечания Внешнего ревизора и сообщает, что работа в этом направлении будет продолжена.
The management will seek opportunities to utilize results of this exercise for the inquired report. Руководство будет изыскивать возможности использовать полученные при этом результаты в процессе подготовки соответствующего доклада.
These cost sharing arrangements are reviewed from time to time by management. Руководство время от времени пересматривает эти договоренности.
4.2.1.1 Top management of the facility should ensure that a systematic approach is in place to create an environmentally sound operation. 4.2.1.1 Высшее руководство объекта должно обеспечивать системный подход к созданию экологически обоснованных условий.
Through openness and transparency, facility management should ensure the workforce is fully informed about health and safety measures and standards. За счет открытости и транспарентности руководство объекта должно обеспечивать персонал полной информацией о мерах и стандартах охраны здоровья и безопасности.
The roles should be clear on who takes responsibility for planning, coordination, negotiations, protocol matters and event management. При распределении ролей следует четко указать, кто несет ответственность за планирование, координацию, переговоры, протокольные вопросы и руководство мероприятием.
In prior years, the management response rate was reported for only the largest corporate-level evaluations. В предыдущие годы руководство представляло ответы только в случае крупных корпоративных оценок.
This document substituted for the strategic guidance on integrated management of transboundary water resources, originally designed as the focus of programme element 2.1.1. Данный документ заменяет собой стратегическое руководство по комплексному управлению трансграничными водными ресурсами, на котором был исходно сосредоточен программный элемент 2.1.1.
Ensuring adequate institutional capacity and financial resources for evaluation requires strong leadership on the part of senior management in country offices. Для обеспечения надлежащего институционального потенциала и финансовых ресурсов для оценки требуется эффективное руководство со стороны старших руководящих сотрудников в страновых отделениях.
Surveys have been undertaken to assess the salient needs and identify the key areas demanded by staff and management. Для оценки наиболее насущных потребностей и выявления ключевых областей, в которых заинтересованы сотрудники и руководство организаций, проводятся обследования.
It carries out the management of elections and national referenda, and deals with administrative affairs concerning political parties and funds. Она осуществляет руководство процессом выборов и национальных референдумов и занимается административными вопросами, касающимися политических партий и фондов.
UNICEF management acknowledges the important contribution of the Audit Advisory Committee (AAC) to the effective and independent oversight of the organization. Руководство ЮНИСЕФ признает важный вклад Консультативного комитета по ревизии (ККР) в эффективный независимый надзор за работой организации.
UNICEF management agrees that if the organization follows these benchmarks, it will make quick progress in the successful implementation of ERM. Руководство ЮНИСЕФ согласно с тем, что, если организация будет следовать этим контрольным показателям, она достигнет быстрого прогресса в успешном осуществлении ОУР.
The principal of the school has ultimate responsibility for the management of the teaching/learning process. Директор школы несет основную ответственность за руководство процессом преподавания/учебы.
The successful achievement of these tasks will call for careful management by the mission liquidation team. Для успешного выполнения этих задач требуется тщательное руководство со стороны группы по ликвидации миссии.
4.2 The Executive Director is responsible for the management and implementation of the capital master plan project. 4.2 Директор-исполнитель отвечает за руководство Генеральным планом капитального ремонта и его осуществление.