Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
The UNU Council and UNU management have decided not to enter into any additional fund-raising campaigns of this type. Совет УООН и его руководство приняли решение не приступать ни к каким дополнительным кампаниям по сбору средств такого рода.
UNICEF management will continue to review and monitor the attainment of objectives and targets in this area. Руководство ЮНИСЕФ будет продолжать изучать и контролировать достижение целей в этой области.
UNRWA management is vigorously pursuing the recovery of outstanding value-added tax (VAT) on an ongoing basis with the respective authorities. Руководство БАПОР на регулярной основе активно добивается у соответствующих властей выплаты подлежащего возмещению налога на добавленную стоимость (НДС).
Technical guidelines for the measurement and management of fishing capacity were being prepared and were scheduled to be published during the latter half of 2000. Было подготовлено техническое руководство по измерению и регулированию рыбопромысловых мощностей; его публикация намечена на вторую половину 2000 года.
This Annex provides the necessary binding requirements and guidelines for the annual issuance of an audit report and a management letter. Настоящее приложение содержит необходимые обязательные к исполнению требования и руководство для ежегодного вынесения аудиторского заключения и служебного письма.
Projects in the Russian Federation have addressed good local governance, sustainable urban management, monitoring of sustainable urban development and urban transportation. Проекты в Российской Федерации посвящены таким вопросам, как рациональное руководство на местном уровне, устойчивое управление городами, мониторинг устойчивого развития городов и городского транспорта.
It provides policy guidance to the secretariat, organizes the internal management process and ensures an adequate information flow through the secretariat. Благодаря ей осуществляется политическое руководство деятельностью секретариатом, организуется процесс внутреннего управления и обеспечивается прохождение достаточных информационных потоков через секретариат.
For example guidance on auditing a management report. Например, руководство по аудиторской проверке управленческой отчетности.
The Division had also developed a comprehensive training manual and a training course on the implementation of ecosystem approaches to ocean management. Он также разработал подробное руководство по подготовке и курс обучения по применению экосистемного подхода в области рационального использования океанов.
Two posts are proposed for establishment under executive direction and management. Под рубрикой «Руководство и управление» предлагается создать две должности.
Developing countries, for their part must strive to ensure good governance and sound political and economic management. Развивающиеся страны, со своей стороны, должны стремиться обеспечить благое управление и эффективное руководство в области политики и экономики.
In such a way, States could demonstrate their fresh confidence in UNITAR and reward its enhanced management and budgetary rigour. Таким образом, государства могли бы снова продемонстрировать свое доверие к ЮНИТАР и вознаградить его за более эффективное руководство и бюджетную дисциплину.
The delegations urged that in future evaluation reports UNFPA should highlight strategic recommendations along with senior management's response to them. Делегации высказали настойчивую просьбу о том, чтобы в будущих докладах по оценке ЮНФПА обращал особое внимание как на рекомендации стратегического характера, так и на те меры, которые принимает высшее руководство в порядке их осуществления.
Thus, it was for senior management to understand and take note of any special situation and/or extenuating circumstances. Таким образом, старшее руководство должно понимать и принимать к сведению любую особую ситуацию и/или смягчающие обстоятельства.
She added that the UNFPA senior management had adopted strict measures to prevent such occurrences. Она добавила, что старшее руководство ЮНФПА приняло жесткие меры для предупреждения подобного.
Performance management was central to the Organization's ability to discharge its mandate, as was the availability of adequate financial resources. Важнейшее значение для способности Органи-зации выполнять свои уставные функции имеет руководство деятельностью и наличие достаточных финансовых ресурсов.
I welcome that management is willing to address this issue. Я с удовлетворением отмечаю, что руководство готово решать данный вопрос.
UNV management will be responsible and is taking the appropriate action to resolve the above issues. За это отвечает руководство ДООН, которое принимает соответствующие меры в целях урегулирования указанных выше вопросов.
The organization has no relationship with any Government bearing on its management or the orientation of its activities. Организация не имеет каких-либо отношений с какими-либо правительствами, которые оказывали бы воздействие на ее руководство или направленность ее мероприятий.
The management felt it necessary to redeploy an existing post at the same level; additional resources are not needed for this redeployment. Руководство сочло необходимым перевести имеющуюся должность того же уровня; дополнительные ресурсы для такого перевода не нужны.
The Investigations Division management has endeavoured to increase cooperation with Interpol. Руководство Следственного отдела стремилось к более активному сотрудничеству с Интерполом.
Moreover, a remote sensing handbook for tropical coastal management has been produced and is being distributed free of charge. Кро-ме того, было выпущено и в настоящее время бесплатно распространяется руководство по приме-нению дистанционного зондирования для рацио-нального использования тропических прибрежных районов.
The Guidance builds on the concept of integrated water resources management, which many countries are in the process of implementing. Руководство построено на концепции комплексного управления водными ресурсами, которую многие страны в настоящее время осуществляют.
For each individual project, general direction and management is provided by a Steering Committee, supported by a Technical Coordinating Group. По каждому отдельному проекту общее руководство и управление обеспечивается руководящим комитетом при поддержке группы технической координации.
Poor management of vaccine provision has led to frequent depletion of stock. Слабое руководство процессом обеспечения вакцинами нередко приводило к истощению их запасов.