Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
This enables the central management to monitor and evaluate the administrative activities of the Organization better and to use IMIS as a planning tool. Благодаря этому центральное руководство имеет возможность более эффективно контролировать и оценивать административную деятельность Организации и использовать ИМИС в качестве инструмента планирования.
The redeployment of one D-1 from Executive direction and management to this subprogramme is proposed. Предлагается перераспределить в эту подпрограмму из раздела "Исполнительное руководство и управление" одну должность класса Д-1.
It is also proposed to redeploy two Local level posts to Executive direction and management. Предлагается также перевести две должности местного разряда в программу "Административное руководство и управление".
In addition, the Division is responsible for the day-to-day administration and management of UNPA at Vienna. Кроме того, Отдел несет ответственность за повседневное руководство и управление ПАООН в Вене.
He will have sole responsibility for the day-to-day management of the unit, subject only to the specific requirements of the rules of detention. Только он будет отвечать за повседневное руководство деятельностью отделения и подчиняться лишь конкретным требованиям, закрепленным в правилах содержания под стражей.
Successful innovation requires good management, appropriate finance, skills and a supportive overall climate. Для успеха новаторства необходимо грамотное руководство, соответствующее финансирование, квалифицированные кадры и наличие благоприятной атмосферы в целом.
In this connection, the management has mounted a vigorous campaign to mobilize funds for the Institute. В этой связи руководство организовало активную кампанию по мобилизации необходимых для Института средств.
In view of the Fund's decreased resources and consequent reduction in programming activity, management has taken major steps towards streamlining. Ввиду уменьшения объема ресурсов Фонда и последующего сокращения программной деятельности его руководство принимает серьезные меры по упорядочению проводимых мероприятий.
Another speaker characterized the management of the Department as dynamic and action-oriented. Другой оратор охарактеризовал руководство Департамента как динамичное и ориентированное на конкретные действия.
The Secretariat is responsible for the management and follow-up, on a day-to-day basis, of the implementation of the overall programme. Секретариат несет ответственность за руководство и дальнейшую реализацию на повседневной основе всей программы.
The effective management of funds donated to UNETPSA has ensured an increase in the number of students benefiting from the generosity of donors. Эффективное руководство фондами, предоставленными для ЮНЕТПСА, позволило увеличить число тех учащихся, которые пользуются щедрой помощью доноров.
Senior management has reviewed the lessons learned and identified the steps necessary to improve its capacity for responding to emergencies. Руководство рассмотрело сделанные выводы и определило те меры, которые необходимо принять для укрепления деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями.
And it was the entrepreneurs who led management to devise business analysis programmes to help them develop action plans. И именно предприниматели подтолкнули руководство к разработке программ анализа деловой активности, которые помогали бы им разрабатывать планы действий.
Most important to UNFPA's success over the last 25 years has been its strong and dynamic management. Особенно большое значение для обеспечения успеха ЮНФПА за последние 25 лет имело его сильное и динамичное руководство.
However, the day-to-day management and administration of staff is to be increasingly delegated within the safeguards of manager accountability, OHRM monitoring and audit. Однако повседневное руководство и управление персоналом будет все активнее делегироваться на низовые уровни при условии существования гарантий в виде подотчетности руководителей, контроля со стороны УЛР и ревизии.
It involves many of the substantive functions, and executing agencies such as ministries assume responsibilities for overall management, financial reporting and accountability. Она включает в себя много основных функций, а исполняющие учреждения, такие, как министерства, берут на себя ответственность за общее руководство, финансовую отчетность и учет.
Guidelines for project management should be developed, project infrastructure procedures implemented and the mission managed more effectively. Следует разработать руководящие принципы по управлению проектом, осуществить процедуры, связанные с инфраструктурой проекта, и обеспечить более эффективное руководство деятельностью по достижению поставленных целей.
ICLEI has prepared a guide to environmental management for local authorities in central and eastern Europe. МСМЭИ подготовил руководство по рациональному использованию окружающей среды для местных органов власти в Центральной и Восточной Европе.
More adequate management guidance and support from them would have contributed to the economy, efficiency and effectiveness of UNPF operations. Более адекватное руководство в вопросах управления и поддержка с их стороны содействовали бы повышению экономичности, эффективности и результативности операций МСООН.
The projects train villagers in such areas as functional literacy, micro-project management and administration, and relevant technical skills. Эти проекты имеют целью подготовку жителей деревень в таких областях, как элементарная грамотность, управление и руководство микропроектами и соответствующие технические навыки.
Allow me also to congratulate Mr. Boutros Boutros-Ghali on his effective management as Secretary-General of our Organization. Позвольте мне также выразить признательность г-ну Бутросу Бутросу-Гали за его эффективное руководство деятельностью нашей Организации на посту ее Генерального секретаря.
Effective management or governance must be inclusive. Эффективное управление или руководство должно быть комплексным.
Responsible for the direction, coordination, organization and management of the Branch. Отвечает за управление, координацию, организацию и руководство Управлением.
His delegation agreed that the administration and management of the Organization needed to be strengthened. Делегация выступающего согласна с тем, что необходимо укреплять административное руководство и управление Организацией.
Programme management and administration would become ever more important and his delegation recommended that UNHCR should explore new approaches. Большее значение приобретет управление и руководство программами, и его делегация рекомендует, чтобы УВКБ разработало новые подходы.