Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
While the OIOS findings and recommendations were accepted by UNEP management, the Board noted during its interim audit that most timelines for implementing the recommendations had been missed. Хотя руководство ЮНЕП согласилось с выводами и рекомендациями УСВН, во время промежуточной ревизии Комиссия отметила, что почти все сроки осуществления рекомендаций были сорваны.
There is a risk that management will not be able to determine the effectiveness of regional offices, identify risks on time and record lessons learned and make improvements. Поэтому существует опасность того, что руководство не сможет оценивать эффективность работы региональных отделений, своевременно выявлять риски, учитывать полученный опыт и устранять недостатки.
Besides the fragmented reporting, this points to the absence of any methodologies or systems to help management measure the costs of delivering activities. Такое положение вещей свидетельствует как о разрозненном характере представляемой отчетности, так и об отсутствии каких-либо методологий или систем, посредством которых руководство могло бы оценивать затраты на осуществление деятельности.
OIOS informed the Board that its senior management engaged with investigators informally regarding their views on the pilot, but could not provide the Board with evidence of formal consultation. УСВН проинформировало Комиссию о том, что его старшее руководство в неофициальной форме консультировалось со следователями по поводу их мнения об экспериментальном проекте, но не смогло представить Комиссии свидетельств проведения официальных консультаций.
In July 2009, ITC senior management approved new project design arrangements aimed at improving the quality and consistency of new project proposals. В июле 2009 года старшее руководство ЦМТ утвердило новый порядок разработки проектов, нацеленный на повышение качества и последовательности вновь предлагаемых проектов.
To address the weaknesses identified in the prior report, UNRWA developed a project management manual. Project overspending В целях ликвидации недостатков, указанных в предыдущем докладе, БАПОР разработало руководство по управлению проектами.
These tasks represent an important dimension of programme management as they allow for early identification of problems and provide for critical management information to improve programming and implementation of future activities; Эти функции являются важным аспектом управления программой, поскольку они позволяют своевременно выявлять проблемы и обеспечивают руководство исключительно важной информацией для совершенствования планирования и осуществления будущих мероприятий;
Through a systematic application of enterprise risk analysis, management is responsible for continuously monitoring and reviewing changes in the environment; progress and constraints in achieving results; financial management and reporting; audit findings; and findings from major reviews and evaluations. Систематически проводя анализ организационных рисков, руководство обязано постоянно отслеживать и анализировать изменения в окружающей обстановке; прогресс в достижении результатов и существующие проблемы; управление финансовой деятельностью и отчетность; результаты ревизии; и результаты основных обзоров и оценок.
Delegations posed a number of questions regarding the findings of the evaluation report and the UNDP management response, and requested that UNDP management and the Evaluation Office provide their responses on the Executive Board web page. Делегации задали ряд вопросов относительно выводов, содержащихся в докладе об оценке, ответа руководства ПРООН и обратились с просьбой о том, чтобы руководство ПРООН и Управление оценки представили свои ответы на веб-сайте Исполнительного совета.
UNDP management appreciates and agrees with the findings related to the weaknesses of the third global programme in monitoring/evaluation, reporting of results, and some aspects of programme management. Руководство ПРООН оценивает по достоинству и выражает согласие с выводами, которые указывают на слабые места в третьей глобальной программе, касающиеся мониторинга/оценки, подготовки докладов по достигнутым результатам и некоторых аспектов управления программой.
He or she would be required to provide strategic advice to the senior management on human resources mobilization and management, streamline the human resources processes and manage the efforts of the Mission in building substantive capacity among staff members. От этого сотрудника будет требоваться обеспечивать стратегическое консультирование старших руководителей по вопросам мобилизации людских ресурсов и управления ими, упрощение процессов управления людскими ресурсами и руководство усилиями Миссии по наращиванию основного потенциала среди сотрудников.
ACABQ, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (A/62/7), indicated that DM had the responsibility to improve management practices, lead management reform efforts and improve administrative processes and procedures. В своем первом докладе о предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов (А/62/7) ККАБВ указал, что ДУ несет ответственность за совершенствование управленческой практики, руководство усилиями по осуществлению реформы и совершенствование административных процессов и процедур.
Project management is the discipline of directing and coordinating human and material resources throughout the life of a project by using modern management techniques to achieve predetermined objectives of scope, cost, time, quality and participation satisfaction. Управление реализацией проекта подразумевает руководство и координацию в вопросах использования людских и материальных ресурсов на всем протяжении осуществления проекта с использованием современных методов управления для достижения заранее поставленных целей в плане масштабов, расходов, сроков, качества и удовлетворенности участников.
OIOS recommended that: (a) the Department of Management determine whether United Nations regulations and rules had been violated by officials of UNICRI in the management of this project; and (b) UNICRI management prepare a project manual outlining the process for project management. УСВН рекомендовало: а) Департаменту по вопросам управления установить, нарушались ли положения и правила Организации Объединенных Наций должностными лицами ЮНИКРИ в процессе управления в рамках этого проекта; и Ь) администрации ЮНИКРИ подготовить руководство по проекту с изложением процедур управления в рамках проекта.
Underperformance in the area of expendable and non-expendable property resulting from unfavourable mission factors is being identified by management and addressed at the earliest opportunity. Руководство выявляет неудовлетворительные результаты в сфере учета расходуемого имущества и имущества длительного пользования, обусловленные неблагоприятными для миссий факторами, и при первой же возможности принимает соответствующие меры.
However, management did not monitor the activities of the programmers to ensure that only valid and approved changes were made to those application systems. Вместе с тем руководство не проверяло деятельность программистов на предмет того, чтобы вносимые в эти системы изменения были обоснованы и утверждены.
Leave administration has been one of the top priority items of management in UNDP in preparation for the adoption of IPSAS in 2012. Руководство ПРООН уделяет вопросу учета отпусков одно из приоритетных мест в рамках подготовки к переходу на МСУГС в 2012 году.
Without appropriate financial policies and procedures for large capital project budgeting and cost control, management may not have reasonable transparency and control of expenditures. В отсутствие надлежащих финансовых процедур и политики для бюджетирования и контроля затрат в рамках крупных капитальных проектов руководство может не обеспечивать надлежащей транспарентности и должного контроля над расходованием средств.
However, management has to ensure that staff comply with the staff rules on attendance, and this monitoring responsibility is often delegated to administrative assistants. Вместе с тем руководство должно обеспечивать соблюдение сотрудниками правил, касающихся присутствия на рабочем месте, и эта контрольная функция часто возлагается на административных помощников.
Nevertheless, management of some organizations and entities do act on the findings contained in sick leave reports, as some remedial action can be taken at little or no cost. Тем не менее руководство некоторых организаций и органов все же принимает меры в связи с фактами, излагаемыми в отчетах об отпусках по болезни, поскольку некоторые корректирующие действия могут предприниматься без особых или вообще без финансовых затрат.
Strategic management and governance (86) стратегическое руководство и управление (86);
Given that the present report addresses situations where actors on the staff and management sides each defend distinct interests, it highlights both points of agreement and divergences and acknowledges the impact of personalities on SMR. С учетом того, что настоящий доклад касается ситуаций, в которых субъекты, представляющие такие стороны, как сотрудники и руководство, защищают собственные интересы, в нем высвечиваются как точки соприкосновения, так и разногласия, а также признается воздействие личностного фактора на ВСР.
In recent years, management has increasingly used Town Hall meetings to directly inform staff-at-large, including on decisions taken by the MS. В последние годы руководство все шире использует общие собрания для непосредственного информирования сотрудников, в том числе о решениях, принимаемых государствами-членами.
In UNHCR, the JAC reached an important agreement whereby management could not adopt any procedures without first outlining a clear policy on the issue. В УВКБ ОКК достиг важной договоренности, в соответствии с которой руководство не может принимать никакие процедуры без определения сначала четкой политики по данному вопросу.
The risk assessment should be overseen and actively managed at the senior management level. Оценкой рисков и ее активным проведением должно заниматься старшее руководство;