Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Management - Руководство"

Примеры: Management - Руководство
UNFPA management at headquarters and in country offices undertook a series of initiatives to improve the control over the national execution of UNFPA-supported programme activities and the funding provided to implementing partners through OFA. Руководство ЮНФПА в штаб-квартире и страновых отделениях предприняло ряд инициатив для совершенствования контроля над национальным исполнением финансируемой ЮНФПА программной деятельности и над финансированием, предоставляемым партнерам-исполнителям через СОФ.
UNFPA management appreciates the significant improvement in 2011 in the quality and timeliness of DOS performance, including report issuance as indicated in the AAC report. Руководство ЮНФПА положительно оценивает значительное повышение в 2011 году качества и своевременности выполнения работы ОСН, включая издание доклада, как отмечено в докладе КРК.
Paragraph numbers in brackets are those that are not accepted by the management or taken over by events. Цифры в скобках указывают номера пунктов, с рекомендациями по которым руководство еще не согласилось, или рекомендации по которым потеряли свою актуальность.
The management stated "this info is not available now, but shall be ready for grants data migration at 1 Jan 2013". Руководство заявило, что "в настоящее время такая информация отсутствует, но она будет доступна для целей миграции данных о грантах к 1 января 2013 года".
The External Audit expects that the management would complete collecting all necessary information in time to ensure compliance of the Standard after the transitional period expires. Внешний ревизор ожидает, что руководство своевременно завершит сбор всей необходимой информации для обеспечения соблюдения требований стандарта по истечении переходного периода.
The management replied that as per industry best practices, building up internal IT expertise to support an ERP system was not always the most effective approach. В ответ на это руководство сообщило, что если говорить об оптимальной для данной отрасли практике, то создание собственного экспертного потенциала в области ИТ для поддержания системы ПОР не всегда оказывается самым эффективным решением.
One major objective of PCOR is to support systematic results-based management of UNIDO activities and allow for more consistent reporting on results to all stakeholders. Главная цель ППОО - обеспечить систематическое руководство деятельностью ЮНИДО на основе конкретных результатов и создать условия, позволяющие более последовательно отчитываться о результатах перед всеми заинтересованными сторонами.
Both staff and management rated the quality as "good" in IAEA, ICAO, UNIDO and WMO. И персонал, и руководство оценили качество ВСР как "хорошее" в МАГАТЭ, ИКАО, ЮНИДО и ВМО.
Their services are used in a wide range of areas, including information systems, human resources, finance, training or programmes and project management. Их услуги используются в самых различных областях, включая информационные системы, людские ресурсы, финансы, профессиональную подготовку или руководство программами и проектами.
Corporate financial, information & communication technology and administrative management Корпоративные финансовые информационные и коммуникационные технологии и административное руководство
To be cost-efficient, the management decided in 2013 to suspend a physical library in favour of more modern, electronically accessible resources. С целью обеспечения эффективности затрат руководство решило в 2013 году приостановить работу "физической" библиотеки с целью перехода к использованию более современных и доступных ресурсов в электронном виде.
The management may like to carry out a study as to why realistic need assessment could not be made at the conception stage of KMC. Руководство, возможно, пожелает изучить вопрос о том, почему объективная оценка потребностей не была проведена еще на стадии разработки концепции УЗВ.
The management also informed that formal reports had not been created as a result of the review of backup and restore procedures plus off-site storage procedures. Руководство также сообщило, что по результатам пересмотра процедур резервного копирования, восстановления и внешнего хранения данных не составляется формальных отчетов.
The President praised the Executive Director for his vision and leadership, and for the management team that helped him run this "seamless organization". Председатель отдал должное Директору-исполнителю за его концептуальный подход и руководство, а также его команде руководителей, которые помогали ему обеспечить бесперебойную работу этой организации.
In Burkina Faso, a procedural manual was developed by the Government and all participating development partners to govern the management of resources under the common pooled fund. В Буркина-Фасо, правительством и всеми участвующими партнерами было разработано методическое руководство, регулирующее порядок управления ресурсами в рамках использования общего объединенного фонда.
The management replied that EVA never received any self-evaluation reports and the office had no capacity to review them. Руководство ответило, что Группа оценки не получила ни одного отчета о результатах внутренней оценки и не имеет возможностей для их проверки.
The External Audit sought the response of management on the following points: Внешний ревизор просил руководство ответить на следующие вопросы:
The management also informed that the procurement plan functionality was not part of the limited roll-out in January 2013 but would be handed over shortly. Руководство также сообщило, что функция планирования закупок не была внедрена в рамках частичного ввода в эксплуатацию системы в январе 2013 года, однако станет доступной в ближайшее время.
The key issue is that the management regularly assess the skills and knowledge of the employees in a systematic way and follow-up on this. Важнейшая задача состоит в том, чтобы руководство регулярно проводило оценку квалификации и знаний сотрудников на систематической основе и принимало соответствующие меры.
The Board would continue to support management in its primary duty to drive, deliver and report benefits from the implementation of IPSAS. Комиссия будет продолжать поддерживать руководство в выполнении его главной обязанности - обеспечивать реализацию преимуществ внедрения МСУГС и докладывать о них.
When the school's management refused to allow the prisoner to enter the school premises, the group opened fire, injuring one teacher. Когда руководство школы отказалось пустить пленника на территорию школы, боевики открыли стрельбу, ранив одного учителя.
E. Monitoring and management of the Programme of Work Е. Мониторинг программы работы и руководство ее осуществлением
UNOPS management has made some progress in implementing these recommendations, and the implementation of all recommendations is on track for completion as per the set timelines. Руководство ЮНОПС добилось определенного прогресса в осуществлении этих рекомендаций, и можно рассчитывать на завершение выполнения всех рекомендаций в установленные сроки.
Two recommendations were withdrawn as they had been outstanding for over 36 months and management accepted the residual risk of not implementing these recommendations. Две рекомендации, остававшиеся невыполненными свыше 36 месяцев, были отозваны, и руководство приняло к сведению риски, связанные с невыполнением этих рекомендаций.
One delegation commended UNDP management for UNDP Ethics Office survey findings which indicated that staff were not reluctant to report misconduct because of any fear of retaliation. Одна из делегаций похвалила руководство ПРООН за представление результатов проведенного Бюро ПРООН по вопросам этики опроса, из которого следует, что сотрудники не проявляют нежелания сообщать о нарушениях из опасений репрессалий.