Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The recent financial crisis in Asia has exposed the plight of homeworkers, the majority of whom are women. Недавний финансовый кризис в Азии выявил незавидное положение домашних работников, большинство которых составляют женщины.
The majority of the Russian Federation's population were urban dwellers, and sustainable urbanization and urban governance were topical issues. Большинство населения Российской Федерации составляют жители городов, и устойчивая урбанизация и управление городским хозяйством являются главными проблемами.
More than one billion people in the world, the great majority of them women, lived in unacceptable poverty. Более 1 миллиарда человек в мире, среди которых подавляющее большинство составляют женщины, живут в условиях неприемлемой нищеты.
A growing majority of Member States supported the initiative, and he was confident that the Committee would also adopt it. Подавляющее большинство государств-членов поддерживают эту инициативу, и он уверен, что Комитет также одобрит ее.
Membership is drawn from all five continents, and the majority of members are non-European. Ассоциация включает членов со всех пяти континентов, и большинство среди них составляют члены из неевропейских стран.
The majority of refugees live in rural camps in semi-arid areas marked by insecurity. Большинство беженцев проживает в сельских лагерях в полузасушливых районах, где ситуация характеризуется непредсказуемостью.
The majority of urban refugees in Zambia are Congolese. Большинство городских беженцев в Замбии - это конголезцы.
The majority of conflicts take place in the underdeveloped regions of the world. Большинство конфликтов происходит в слаборазвитых регионах планеты.
The majority of death sentences are imposed for drug trafficking offenses. Большинство смертных приговоров выносятся за преступления, связанные с оборотом наркотиков10.
The majority of the large companies export all of their outputs and also import most of their raw materials. Большинство крупных корпораций экспортируют всю свою продукцию и также импортируют большую часть сырья.
The majority of UNDP interventions relate to national policy and regulatory frameworks for environmental management and the setting-up of institutional frameworks. Большинство мероприятий ПРООН связано с национальной политикой и механизмами регулирования в области управления природопользованием, а также с созданием соответствующих институциональных рамок.
The majority of cooperating organizations raised the point that UNV had raised its profile over recent years and had established a distinctive brand image. Большинство сотрудничающих организаций подчеркнули, что ДООН за последние годы повысили свой престиж и создали качественно новое представление о себе.
Surveys have shown that the majority of Gazans suffer from shock and are clinically depressed. Опросы показали, что большинство жителей Газы испытывают состояние шока и клинической депрессии.
Women and girls are particularly at risk and represent the majority of victims. Женщины и девочки подвергаются особому риску и составляют подавляющее большинство жертв.
The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict. Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.
The majority of the world's population lived in poverty and underdevelopment, and sustainable development seemed impossible for them to attain. Большинство населения мира живет в нищете и в условиях слаборазвитости, а устойчивое развитие представляется им недостижимым.
Implementation works on the distribution network have started, as the majority of the materials were received in August and September. Начались работы по сооружению сети распределения, поскольку большинство материалов было получено в августе и сентябре.
If more than four candidates obtain a two-thirds majority, those having obtained the highest number of votes will be elected. Если большинство в две трети получают более четырех кандидатов, избранными станут кандидаты, получившие наибольшее число голосов.
There are millions of internally displaced persons in the world, the majority of them living under precarious conditions. В мире насчитываются миллионы перемещенных внутри своих стран людей, большинство из которых живут в опасных условиях.
The majority of those trafficked are from the Republic of Moldova, Romania and Ukraine. Большинство лиц - объектов такой торговли поступает из Республики Молдовы, Румынии и Украины.
The majority of countries do not have adequate resources for this task. Большинство стран не располагает достаточными ресурсами для решения этой задачи.
SMEs represent the majority of enterprises and play a great role in the development of the economy. МСП составляют большинство предприятий и играют важную роль в развитии экономики.
Nearly 1 billion people in the world were illiterate, the majority of them women and girls. Около 1 миллиарда человек в мире неграмотны, причем большинство из них - это женщины и девочки.
Of the remaining population, the majority is Sudanese. Среди остальных групп беженцев большинство составляют суданцы.
The majority of the rural population is of Fijian origin. Большинство населения сельских районов составляют лица фиджийского происхождения.