Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The great majority, and perhaps the most significant, are related to three aspects. Огромное их большинство и, возможно, важнейшие из них связаны со следующими тремя аспектами.
Moreover, the majority of States Members of the Organization continue to emphasize the need to operationalize multilateral disarmament channels and to implement conventions without selectivity and discrimination. Кроме того, большинство государств - членов нашей Организации продолжают подчеркивать необходимость использования многосторонних каналов разоружения и осуществления конвенций без какой-либо селективности и дискриминации.
Senegal expressed satisfaction that Mali had accepted the majority of the recommendations formulated during the debates of the Working Group. Сенегал выразил удовлетворение по поводу того, что Мали приняла большинство рекомендаций, высказанных в ходе дискуссий в рамках Рабочей группы.
However, the majority of displaced persons continue to live in substandard shelters, including in tents, mud huts and railway cars. Однако большинство перемещенных лиц по-прежнему живут в неподходящих жилищах, включая палатки, саманные хижины и железнодорожные вагоны.
The majority of detainees in most prisons have been awaiting trial for more than a year. Большинство заключенных почти во всех тюрьмах ожидают судебного разбирательства свыше года.
It is worth noting that the majority of these unauthorized events were not stopped. Следует отметить, что большинство из этих несанкционированных мероприятий проводились беспрепятственно.
The majority of abuses registered take place in schools. Большинство зарегистрированных злоупотреблений отмечается в школах.
The majority of disabled persons are vocationally passive. Большинство инвалидов пассивны в образовательном плане.
Moreover, the majority of poor people are women, and there are few women in decision-making positions. Кроме того, большинство неимущего населения составляют женщины, и на директивных постах работает крайне незначительное число женщин.
High-level Serbian officials visited several Kosovo Serb majority cities and towns, some of them explicitly condoning violence. Высокопоставленные сербские должностные лица посетили несколько больших и малых городов, в которых косовские сербы составляют большинство населения, при этом некоторые из них открыто покровительствовали насилию.
When the majority of the voters favor the dismissal of a judge, he/she shall be dismissed. В тех случаях, когда большинство избирателей высказывается за смещение какого-либо судьи, соответствующий судья смещается.
In education and health care, women are the majority of public employees. В сфере образования и здравоохранения женщины составляют большинство государственных служащих.
We have also supported the great majority of resolutions to emerge from the First Committee. Мы также поддержали подавляющее большинство резолюций, подготовленных в Первом комитете.
It was estimated that the majority of the countries requiring international assistance as a result of the food crisis were in Africa. Установлено, что большинство стран, нуждающихся в международной помощи вследствие продовольственного кризиса, находятся в Африке.
In the older age groups, the number of employed with higher education is big and majority here are females. В более старших возрастных группах высока доля работающих лиц, имеющих высшее образование; большинство из них составляют женщины.
The majority of population, as well as vulnerable groups can not get contraceptives because of the financial problems. Большинство населения, а также его уязвимые группы, не имеют доступа к противозачаточным средствам из-за финансовых проблем.
An overall assessment of the public sector indicates that women constitute majority workers in several public institutions. Общая оценка государственного сектора показывает, что в ряде государственных учреждений женщины составляют большинство сотрудников.
The practice of child marriages affects girls most as they constitute the majority of those involved. Практика браков в детском возрасте затрагивает в основном девочек, поскольку они составляют большинство участников таких браков.
The majority of other Lithuanian laws regulating various social relations also provide for the principle of equality and anti-discrimination for all people. Большинство других литовских законов, регулирующих различные социальные отношения, также предусматривают принцип равенства и недискриминации для всех.
Women constitute the majority of State employees at the federal and regional levels. Женщины составляют большинство государственных служащих на федеральном и региональном уровнях.
The great majority of such reports were initial ones. Огромное большинство таких докладов составляют первоначальные доклады.
The majority of them came from the area of the former Soviet Union. Большинство из них прибыли из бывшего Советского Союза.
In effect, majority of the single women receiving social assistance are of working age. По сути дела, большинство одиноких женщин, получающих социальную помощь, относятся к населению трудоспособного возраста.
The great majority of these workers are indigenous and come mainly from departments in the west of the country. Подавляющее большинство таких работниц составляют представительницы коренных народов, в основном из западных департаментов страны.
Logically, women are in the majority in these trade unions. Вполне естественно, что женщины составляют большинство в профсоюзах.