Men made up a majority of the labor force while women were socialized and taught to embrace the cult of domesticity and homemaking. |
Они составляли большинство рабочей силы, а женщины социализировались и обучались для следования культу семейной жизни и домашнего хозяйства. |
The few Turks who survived fled into the mountains, where the majority were killed by the local population. |
Остатки турок бежали в горы, где большинство из них были убиты местным населением. |
The majority of these aircraft operate as feeders for UPS Airlines and FedEx Express. |
Но большинство самолётов используют авиакомпании UPS Airlines и FedEx Express. |
The system ensured that whites had the majority of Assembly seats. |
Белые занимали большинство мест в Ассамблее. |
The majority of Kituba speakers live in the Democratic Republic of Congo. |
Большинство носителей языка китуба проживает в Республике Конго. |
The majority of students chose to study in the UK. |
Изначально большинство студентов школы обучалось в Великобритании. |
Independent candidates won the majority of seats. |
Независимые кандидаты получили большинство мест в парламенте. |
A majority voted for maintaining the status quo. |
Однако большинство населения высказалось за сохранения существующего статуса-кво. |
The Labour Party won a majority and formed a government for the first time since 1974. |
Она получила абсолютное парламентское большинство и впервые с 1947 года смогла сформировать правительство. |
The majority of Indonesians do not have family names. |
Подавляющее большинство индонезийцев не имеет фамилий. |
The majority served in small static garrisons called poste with primarily a police role. |
Большинство солдат, служивших в гарнизонах крепостей, назывались poste и выполняли, в основном, полицейские функции. |
The majority of apartments which we offer, you can see on our Web page detailed photos. |
Большинство квартир, которые мы предлагаем, Вы, можете увидеть на нашей ШЕВстранице с детальными фотографиями. |
Your room features a balcony, the majority of which have a fantastic sea view. |
Номера оснащены балконом, большинство из которых с фантастическим видом на море. |
The ALCS is governed by a board of 9 directors, the majority of whom are working writers. |
Организацией ALCS управляет совет из 10 директоров, большинство из которых являются писателями. |
The monarch acts a symbol of unity, and a majority of Norwegians are still in favour of retaining the monarchy. |
Выступает символом единства, и большинство норвежцев по-прежнему выступает за сохранение монархии. |
The elections gave Wade a large majority - 89 of 120 seats. |
В результате парламентских выборов Вад получил большинство - 89 мест из 120. |
The majority of tourists (74%) originate from Europe. |
Большинство туристов (74 %) приезжают из других стран Европы. |
The French-Canadian majority, as well as numerous anglophones, considered this an injustice. |
Франкоязычное большинство и многочисленные англоговорящие считали, что это несправедливо. |
The majority of species were small (shells being about two millimeters in length and or diameter). |
Большинство видов были небольшими (раковина около двух миллиметров в длину или в диаметре). |
HRW maintains direct access to the majority of countries it reports on. |
Организация поддерживает прямой доступ в большинство стран, ситуацию в которых она освещает. |
The majority of songs are cover versions of religious Christmas carols or contemporary classics. |
Большинство песен являются кавер-версиями религиозных Рождественских песен или современной классики. |
Decisions of the Court need not be unanimous - a majority may decide, with dissenting reasons given by the minority. |
Решения Суда не обязательно должны быть единогласными; их может принять большинство, несмотря на несогласие, проявленное меньшинством. |
The victors killed the majority of the Tatars and freed 10,000 captives. |
Победители перебили большинство татар и освободили десять тысяч пленников. |
In 2011, with a majority in the House of Commons, the Conservative Party introduced Bill C-11, titled the Copyright Modernization Act. |
В 2011 году, имея большинство в палате общин консервативная партия внесла законопроект С-11 под названием акт о модернизации авторского права. |
The majority of freedmen, however, joined the plebeian classes, and often worked as farmers or tradesmen. |
Большинство вольноотпущенников, однако, присоединилось к плебейским классам, и часто были фермерами или торговцами. |