Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
Although chloroform was found in the stack gas, the majority of the chlorinated compounds were not detected. Хотя в трубном газе был найден хлороформ, большинство хлорированных соединений не обнаруживалось.
As summarized in the table below, the majority of the DREs were greater than 99.99 per cent. Как показано в таблице ниже, большинство КУУ превышали 99,99 процента.
Obligations in relation to dental amalgam would be likely to concern the majority of Parties. Обязательства в отношении амальгамы для зубных пломб будут, вероятно, затрагивать большинство Сторон.
The majority of the judges in each Chamber of the Tribunal are international judges. Большинство судей в каждой камере этого трибунала являются международными судьями.
Identification of minors is hampered by the fact that the majority of children do not have official birth records. Задачу выявления несовершеннолетних затрудняет то обстоятельство, что большинство детей не имеют официальных свидетельств о рождении.
The new Cabinet is composed of 30 ministers, the majority of whom belong to the 8 March Alliance. В новый кабинет вошли 30 министров, большинство из которых объединяла «коалиция 8 марта».
Among national consultants, the majority is male (92 per cent). Среди национальных консультантов большинство составляют мужчины (92 процента).
The Indigenous Peoples' Assistance Facility has been established and is successfully running under the guidance of a Board formed in majority by indigenous leaders. Был учрежден Фонд для оказания помощи коренным народам, который в настоящее время успешно функционирует под руководством своего Совета, большинство членов которого являются лидерами общин коренных народов.
Conclusion: 20) The majority agreed to assign BK1 and BK2 to these substances. Вывод: 20) Большинство участников согласилось назначить этим веществам коды ВК1 и ВК2.
NORI is also corporately controlled by Nauruan nationals, with the majority of the Board of Directors being Nauruan. НОРИ находится также под корпоративным контролем граждан Науру, ибо большинство членов Совета директоров - науруанцы.
There are no rivers in the north-eastern regions, where the majority of the population depends on cattle rearing. В северо-восточных районах, где большинство населения живет за счет разведения крупного рогатого скота, нет рек.
The majority of the invited judges and prosecutors did not attend. Большинство приглашенных судей и прокуроров на встречу не явились.
The majority of the border areas with Kenya are controlled by armed groups affiliated with the Transitional Federal Government. Большинство пограничных с Кенией районов контролируется вооруженными группировками, аффилиированными с переходным федеральным правительством.
The majority of reports on company payments and audited receipts in preparation for the third reconciliation report were collected. В порядке подготовки третьего балансового отчета было собрано большинство отчетов о платежах и проверенной выручке компаний.
The majority of exporters declare their gold as having a foreign origin, but without obtaining any import authorization. Большинство экспортеров заявляют свое золото в качестве имеющего иностранное происхождение, но не получают никакого разрешения на импорт.
The Group interviewed many Rwandans at the settlement, and all local sources confirmed that Rwandan citizens represented a majority there. Группа опросила многих руандийцев в этом поселении, и все местные источники подтвердили, что граждане Руанды составляют в нем большинство.
KNK and its affiliated parties hold a large majority in the Assembly with 73 of 104 seats. КНК и ассоциированные с ней партии имеют большинство в Собрании - 73 из 104 мест.
The majority of the internally displaced persons experienced restricted freedom of movement for eight months, until December 2009. Большинство вынужденных переселенцев испытывали ограничения на свободу передвижения на протяжении восьми месяцев, до декабря 2009 года.
In fact, the majority of light vehicles used by both FDS-CI and the Forces nouvelles are civilian models. По сути дела, большинство легких автомашин, используемых как СОБ-КИ, так и «Новыми силами», являются гражданскими моделями.
The majority of combatants (an estimated 16,000) from the Chadian opposition armed groups have returned to Chad from neighbouring countries. Большинство комбатантов (по оценкам, 16000 человек) из состава вооруженных сил чадской оппозиции возвратились в Чад из соседних стран.
During the reporting period, the majority of the Cantons took steps towards establishing their own civil service administrations. За отчетный период большинство кантонов предприняли шаги к созданию собственных администраций гражданской службы.
This has led to the majority of piracy suspects in that region being without legal representation. В результате большинство подозреваемых в пиратстве в данном регионе не имеют возможности использовать услуги адвокатов.
The majority of returnees are travelling from camps in Southern Darfur to rural areas in Western Darfur. Большинство возвращенцев направляются из лагерей в Южном Дарфуре в сельские районы Западного Дарфура.
Shortages of water and sanitation services are acutely felt in urban centres where the majority of Iraqis now live. В городских центрах, где в настоящее время проживает большинство иракцев, остро ощущается дефицит услуг в области водоснабжения и санитарии.
A significant majority of Member States have become parties to 10 or more instruments. Значительное большинство государств-членов стали участниками 10 или более документов.