Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
Unemployment is pervasive and a majority of workers still lack access to social protection. Безработица распространена повсеместно, и большинство трудящихся по-прежнему не имеют доступа к системе социальной защиты.
A majority of them want to spend more time with their children. Большинство из них хотят проводить больше времени со своими детьми.
In the process of economic globalization, the village has become divided between a minority that has benefited and a majority that has not. В процессе экономической глобализации население деревни разделилось на получившее выгоды меньшинство и большинство, которое их не имеет.
Studies have shown that a majority of women believe they lack leadership attributes even if they are otherwise qualified. Согласно данным исследований, большинство женщин считает, что у них отсутствуют лидерские качества, даже если в остальном они соответствуют требуемой квалификации.
It is very likely that the majority of these people from both countries work or have family relations in the neighbouring country. Вполне вероятно, что большинство этих лиц из обеих стран работают или имеют родственников в соседней стране.
The majority of the States parties indicated their readiness to explore the possibility of concluding new treaties to enhance the effectiveness of extradition. ЗЗ. Большинство государств-участников заявили о своей готовности изучить возможность заключения новых договоров в целях повышения эффективности механизма выдачи.
The majority of countries in the region did not require that requests and related communications be addressed to them through diplomatic channels. Большинство стран данного региона не требуют направления им просьб и соответствующих сообщений по дипломатическим каналам.
The majority of countries from this region designated a responsible unit in the Ministry of Justice. Большинство стран этого региона назначили ответственный орган в министерстве юстиции.
The majority of requests are received by the institutions directly. Большинство запросов поступает в соответствующие учреждения напрямую.
The Republic of Korea has granted the majority of extradition requests, including in corruption cases related to embezzlement and bribery. Республика Корея удовлетворяет большинство просьб о выдаче, включая случаи совершения коррупционных преступлений, связанных с хищением и подкупом.
Since a majority of the electorate had opposed abolition of the death penalty, the Government had opted for a moratorium. Поскольку большинство избирателей выступили против отмены смертной казни, правительство приняло решение о введении моратория.
The majority of measures aimed at preventing and combating torture are implemented by the states and the Federal District. Большинство мер, направленных на предотвращение и искоренение пыток, осуществляются штатами и Федеральным округом.
The majority of them - about 25,000 - is at the elementary education level. Большинство из них - 25000 - имеют лишь начальное образование.
It also welcomes the positive responses given by the relevant authorities to the majority of recommendations made by the NPM. Он также приветствует позитивную реакцию соответствующих органов власти на большинство рекомендаций, вносимых НПМ.
Most of these countries already produce and share the majority of these indicators. Большинство из этих стран уже производит расчет большинства из этих показателей и обменивается ими.
A majority of the representatives of those States were represented in Geneva. Большинство представителей этих государств присутствовали в Женеве.
CESCR noted with concern that a large majority of the population had no social security coverage. КЭСКП с беспокойством отметил, что подавляющее большинство населения Конго не охвачено медицинским страхованием.
The majority of civilian deaths have been attributed to insurgent groups. Ответственность за большинство смертей гражданских лиц возлагают на группы повстанцев.
AFDD observed that the majority of complaints relating to crimes of the dictatorship were still being processed. АРЗП отметила, что большинство жалоб, касающихся преступлений диктаторского режима, все еще находятся на этапе рассмотрения.
JS notes that the majority of murder cases go unpunished. В СП отмечено, что большинство виновных в совершении убийств остаются безнаказанными.
The majority of budgetary cuts are due to the terms imposed by the MoU. Большинство бюджетных сокращений обусловлено требованиями, установленными в МО.
The majority of children with special needs are educated alongside their non-disabled peers. Большинство детей с особыми потребностями получает образование совместно со своими сверстниками, не являющимися инвалидами.
OHCHR noted that the majority of charged persons are still being placed in pre-trial detention (80 per cent). УВКПЧ отметило, что большинство лиц, которым уже предъявлены обвинения, по-прежнему содержатся в местах предварительного заключения (80%).
Focus of policies on majority population is an important element of the Strategy. Важным элементом стратегии является направленность политики на большинство населения.
The outcome was negative, with the majority of the population voting not to allow this. Инициатива не нашла поддержки, и большинство населения проголосовало против предоставления такой возможности.