Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
On the first round of balloting, Mr. Vladlen S. Veresh-chetin (Russian Federation) obtained the required absolute majority of votes. В первом туре голосования необходимое абсолютное большинство голосов получил г-н Владлен С. Верещетин (Российская Федерация).
With respect to an article X. decision, a majority of the States Parties to the Treaty shall constitute a quorum. В отношении решения по статье Х. кворум образует большинство государств - участников Договора.
The majority of States Parties, however, joined the momentum for indefinite extension. Большинство государств-участников, однако, согласились с идеей бессрочного продления действия Договора.
For the great majority of States it is the only instrument to stem proliferation. Большинство государств рассматривает этот договор в качестве единственного инструмента, направленного на прекращение распространения.
A majority will move back to their country with minimum assistance. Большинство вернется в свою страну с минимальной помощью.
UNMOT has been unable to confirm these reports, the majority of which have been denied by the opposition commanders in the area. МНООНТ не смогла подтвердить эти сообщения, большинство из которых были опровергнуты командирами оппозиции в этом районе.
The majority of these children belong to ethnic, racial and religious minorities. Большинство этих детей принадлежат к этническим, расовым и религиозным меньшинствам.
The majority of Taliban reportedly belong to the Hezb-e Islami (Khalis) political party. Большинство талибанов принадлежат, как сообщается, к политической партии "Хезбе Ислами" (Халес).
Local municipalities where a minority population is a majority are run by the representatives of the minority political parties. Общины, в которых национальные меньшинства составляют большинство населения, управляются представителями политических партий меньшинств.
The majority had not addressed those specific elements. Большинство делегаций не затрагивали этих конкретных элементов.
However, the majority of the delegates at the National Convention had agreed to a presidential system. Вместе с тем большинство делегатов в Национальном конвенте выступают за президентскую систему правления.
Yet again, a majority of them are so-called coloured people. И здесь большинство среди них составляют цветные.
General Assembly resolutions also refer to the majority of the aforementioned cases. В резолюциях Генеральной Ассамблеи также упоминается большинство вышеупомянутых случаев.
The majority of EPZs confined their FDI to a limited group of industries employing cheap labour. Большинство ЗЭП ограничивают свои ПИИ небольшой группой отраслей, использующих дешевую рабочую силу.
It is natural to think that the majority of people aspire to the same standards of living. Представляется естественным, что большинство населения стремится достичь такого же уровня жизни.
The majority of these people do not have any shelter or are seeking one under improvised covers without basic conditions for survival. Большинство этих людей не имеет крыши над головой или укрывается под самодельными навесами в отсутствие даже самых элементарных условий для выживания.
The majority of the combatants on both sides are young men with no employable skills other than soldiering. Большинство комбатантов обеих сторон - это молодые люди, навыки которых можно использовать только на военной службе.
The majority of the population in the ECE region live in cities and towns. Большинство населения в регионе ЕЭК живет в больших и малых городах.
The great majority of forests in the region have been moulded by a combination of human and natural forces. Значительное большинство лесов в данном регионе сформировалось в результате сочетания деятельности человека и сил природы.
The majority of speakers were supportive of the Department's strategy of strengthening partnerships, especially with the media. ЗЗ. Большинство ораторов высказалось в поддержку стратегической линии Департамента на укрепление партнерских связей, особенно со средствами массовой информации.
The preliminary analysis of these responses indicated that a majority of missions had expressed an interest in possible alternative medical insurance coverage. Предварительный анализ полученных ответов показал, что большинство представительств выразили заинтересованность в возможной альтернативной системе медицинского страхования.
Of the interested missions, the majority indicated that they themselves would pay insurance premiums for mission personnel. Из числа заинтересованных представительств большинство указали, что они сами будут выплачивать страховые взносы за сотрудников представительств.
The majority of those people are Mexican citizens. Большинство из них - это выходцы из Мексики.
Although the majority of child soldiers are boys, armed groups also recruit girls, many of whom perform the same functions as boys. Хотя большинство детей-солдат составляют мальчики, вооруженные группы вербуют и девочек, многие из которых выполняют одинаковые с мальчиками функции.
The majority of these activities were under the subprogramme Security Council affairs and were executed in response to legislative mandates. Большинство этих мероприятий относилось к подпрограмме "Дела Совета Безопасности" и осуществлялось в соответствии с мандатами директивных органов.