Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of non-African children attend these expensive private schools. Большинство детей неафриканского происхождения посещают эти дорогие частные школы.
In settlements with a majority ethnic Serb population, the general managers of public and private companies continued to be Serbs. В населенных пунктах, где этнические сербы составляют большинство, руководство государственных и частных компаний по-прежнему составляли сербы.
An exceptional few might make it but the majority of youth must be nurtured. Лишь немногие могут сделать это, но большинство молодежи должно пройти процесс обучения.
The majority of Member States learn of this when a new sanctions regime is about to go into force. Большинство государств-членов узнают об этом, когда должен войти в силу новый режим санкций.
A majority of us expected significant changes in the doctrines of the nuclear-weapon States, when the cold war eventually began to recede. Когда "холодная война" наконец-то начала ослабевать, большинство из нас ожидали существенных перемен в доктринах государств, обладающих ядерным оружием.
The majority of African countries are committed to macroeconomic and sectoral reforms. Большинство африканских стран являются сторонниками проведения макроэкономических и секторальных реформ.
A majority of the inhabitants fear that they will be evicted without a practical alternative solution, which often creates fairly sharp tension. Большинство жителей опасаются, что они будут выселены в принудительном порядке без предложения практически возможного альтернативного варианта; из-за этого нередко создается весьма напряженная ситуация.
A majority of the organizations that provided information on their activities have undertaken efforts in one or more of the three programme areas. Большинство представивших информацию о своих мероприятиях организаций предпринимают усилия в одной или нескольких из трех программных областей.
The majority of the HS96 six-digit sub-headings are correlated with one basic heading of SITC, Rev.. Большинство обозначенных шестизначным числом подразделов СС связано с одним основным разделом МСТК-3.
This is not to say that the majority view is always correct. Мы не хотим сказать, что большинство всегда право.
There is a silent majority that needs to be respected. Существует молчаливое большинство, которое необходимо уважать.
Women were the main victims of extreme poverty and accounted for the majority of refugees and displaced persons. Женщины относятся к числу основных жертв крайней нищеты и составляют большинство беженцев и перемещенных лиц.
Women now accounted for the majority of students in higher education. В настоящее время женщины составляют большинство среди студентов высших учебных заведений.
The majority of them are illiterate, unemployed and outside the mainstream of social and economic life. Подавляющее большинство молодых людей неграмотны, не имеют работы и находятся вне основного потока социально-экономической жизни.
Basic institutional structures exist, except for those needed for interaction with the new majority of land users. Базовые организационные структуры существуют, за исключением тех, которые необходимо создать для взаимодействия с новыми землепользователями, составляющими большинство.
Because of the limited results of the actions that have been taken, the great majority of weapons are still in private hands illegally. Вследствие невысокой результативности принятых мер подавляющее большинство единиц огнестрельного оружия по-прежнему незаконно находится в руках частных лиц.
A majority of the countries in Asia are already in the process of implementing such reforms, with different levels of success. Большинство стран Азии уже переживают процессы осуществления таких реформ, правда, с различной степенью успеха.
The position of the Yugoslav national minorities is difficult and does not ensure them the conditions in which the majority Albanian population lives. Положение югославских национальных меньшинств является сложным и отличается от условий, в которых живет большинство албанского населения.
But even in those armies, a majority of women are not in combat units. Но даже в армиях этих стран большинство женщин проходят службу в небоевых частях.
The majority of women must combine economically productive work with the care of their children, or of disabled or elderly people. Большинство женщин вынуждены совмещать производительную с экономической точки зрения деятельность с уходом за детьми или инвалидами и престарелыми.
The majority of newly created jobs have tended to be atypical. Большинство новых рабочих мест имело, как правило, нетипичный характер.
The majority of developing countries in Oceania consider their rates of population growth to be too high. Большинство же развивающихся стран Океании считают темпы прироста своего населения слишком высокими.
In the former USSR, the majority of the Governments are satisfied with their current population growth rates. В бывшем СССР большинство стран удовлетворено нынешними темпами роста численности своего населения.
In 1994 it was hosting an estimated 6 million refugees, the majority of whom were in Eastern Africa. В 1994 году в ней насчитывалось примерно 6 миллионов беженцев, большинство из которых находились в Восточной Африке.
Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. Соответственно, для целей настоящих выборов в Суд абсолютное большинство в Ассамблее составляет 94 голоса.