Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
It notes with significant concern that the majority of married girls aged 15 - 17 never used family planning methods. Он с немалой озабоченностью констатирует, что большинство замужних девушек в возрасте от 15 до 17 лет никогда не прибегали к методам планирования семьи.
Unlike in previous years, the majority of complaints of retaliation came from women in 2010. В отличие от предыдущих лет, в 2010 году большинство жалоб, касающихся репрессалий, поступили от женщин.
Officials indicate that a majority of the recipients are women. По официальным данным, большинство получателей помощи являются женщинами.
The majority of their undertaking does not produce considerable profits and their two-third has not taken part in any cooperation yet. Большинство их начинаний не приносит существенной прибыли, и две трети из них пока не участвуют ни в каком партнерстве.
The majority were women from the age of 16 to 30 years from the former Soviet Union countries. Большинство жертв являлись женщинами - выходцами из бывшего Советского Союза в возрасте от 16 до 30 лет.
Their majority has sales only in their own localities. Большинство женщин-предпринимателей занимаются продажами исключительно в пределах собственных районов проживания.
Unfortunately, although it was known that women comprised the majority of those deported, there was no accurate gender-specific data. К сожалению, хотя было известно, что большинство депортированных составляли женщины, отсутствовали достоверные данные с разбивкой по полу.
The majority of the victims suffer from several violence episodes. Большинство жертв подвергались насилию более одного раза.
In the South, the majority of women entrepreneurs are concentrated in Puglia, Sicily and Campania. На юге большинство женщин-предпринимателей сосредоточены в Апулии, на Сицилии и в Кампании.
It affected the majority of victimised women. Такому насилию подвергалось большинство пострадавших женщин.
The majority of the proposals were made for the installation and/or upgrading of water management systems. Большинство предложений касалось монтажа и/или ремонта систем удаления и очистки сточных вод.
Women comprise the majority of New Zealand's junior diplomats (55 percent, or 121 out of 221). Женщины составляют большинство молодых дипломатов Новой Зеландии (55 процентов, или 121 из 221).
From the consultations, a large majority of States conveyed that they would try their utmost to make this possible. В ходе консультаций значительное большинство государств сообщили, что они приложат все силы к тому, чтобы сделать это возможным.
The great majority of member States supported the establishment of a Working group on PAROS within the CD. Подавляющее большинство государств-членов поддержали идею создания рабочей группы по ПГВКП на КР.
The majority acknowledged that confidence building measures and a legally-binding instrument are not mutually exclusive. Большинство признали, что меры укрепления доверия и юридически обязывающий инструмент не исключают друг друга.
Ambassador Akram went on to say that this was in his assessment "a goal that the majority of the international community supports". При этом в своей оценке посол Акрам назвал это "целью, которую поддерживает большинство международного сообщества".
Women possess different occupations, but the majority of them work only in certain areas that are considered feminine. Хотя женщины представлены в самых разных профессиональных группах, большинство из них работают только по тем специальностям, которые считаются женскими.
The indicators show that the majority of children are in the first four grades. Согласно этим показателям, большинство детей учатся в первых четырех классах.
Girls constitute the majority of students at secondary academic schools. Девочки составляют большинство учащихся средних общеобразовательных школ.
It is observed that the majority of those registered as unemployed in the system are women. Отмечается, что большинство лиц, зарегистрированных в системе в качестве безработных, - это женщины.
Men, however, constitute a substantial majority in managerial positions in the unions. Однако мужчины составляют подавляющее большинство на руководящих должностях в профсоюзах.
In the inactive category, the majority were housewives and pensioners. В категории экономически неактивных лиц большинство составляли домохозяйки и пенсионеры.
Although a majority of HIV-positive women are now receiving antiretroviral prophylaxis for vertical transmission, most are not routinely screened for their own health. Хотя большинство ВИЧ-инфицированных женщин сегодня получают антиретровирусную профилактику вертикальной передачи, большинство не проходит регулярного медицинского осмотра.
While the majority of Asia-Pacific migrant workers leave the region, a significant proportion move within the region. Хотя большинство трудящихся мигрантов Азиатско-Тихоокеанского региона покидают его, значительная их часть мигрирует в пределах региона.
Because the majority of developing countries are net food importers, populations in those countries are affected disproportionately by price increases. Поскольку большинство развивающихся стран являются чистыми импортерами продовольствия, население этих стран испытывает на себе несоразмерное воздействие роста цен.