Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of Governments were failing the basic test of accountability, a fact illustrated most dramatically in relation to requests for visits. Большинство правительств не проходят основную проверку подотчетности - факт, который нагляднее всего виден на примере просьб о приглашении.
A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. Кворум составляет большинство государств-участников Конвенции, участвующих в Конференции.
With regard to cultural heritage, the majority of the sites damaged during the events of March 2004 had been repaired. Что касается культурного наследия, то большинство объектов, поврежденных во время событий в марте 2004 года, было восстановлено.
In grammar schools 54 per cent of the pupils are girls, i.e. the majority. В общеобразовательных школах девочки составляли 54 процента от всех учащихся, то есть большинство.
The majority of African countries have been unable to achieve and sustain the high growth rates necessary for achieving their development goals. Большинство африканских стран оказались не в состоянии добиться и обеспечить поддержание высоких темпов роста, необходимых для достижения их целей в области развития.
Non-nuclear-weapon States - the majority of the international community - cannot allow this situation to drag on indefinitely and irresponsibly. Не обладающие ядерным оружием государства, составляющие большинство международного сообщества, не могут допустить, чтобы эта ситуация бесконечно и безответственно затягивалась.
However, the majority of trafficked persons were men, not women. Однако среди нелегально перемещаемых лиц большинство составляют не женщины, а мужчины.
Having obtained the required majority, China will be included in the list of countries to be drawn up. Получив требуемое большинство голосов, Китай включается в составляемый список стран.
More important, the majority of Timorese are still suffering from poverty and want. Еще более важно то, что большинство населения Тимора-Лешти все еще страдает от нищеты и нужды.
There was a majority of women on the board in 6 companies. В советах 6 компаний большинство составляли женщины.
Today, the majority of the United Nations development system's staff is located in the field. Сегодня большинство сотрудников подразделений системы развития Организации Объединенных Наций базируется на местах.
The majority of administering Powers were currently collaborating with the Committee and had, in particular, attended the regional seminar in Havana. Большинство управляющих держав сотрудничают сейчас с Комитетом; в частности, они присутствовали на региональном семинаре в Гаване.
The majority of developing countries receive modest inflows of foreign direct investment. Приток прямых иностранных инвестиций в большинство развивающихся стран невелик.
The majority lack general access to reproductive health services. Большинство из них лишены всеобщего доступа услуг по репродуктивному здоровью.
The majority of Drug Action Teams include alcohol in their remit. Большинство групп по борьбе с наркоманией занимается и вопросами предупреждения алкоголизма.
The Working Group noted that a majority of Governments extend cooperation to the mechanisms in all activities necessary to the fulfilment of their mandates. Рабочая группа отметила, что большинство правительств сотрудничает с механизмами по всем направлениям, необходимым для осуществления их мандатов.
The Romungros, whose mother tongue is Hungarian, constitute the majority of the Gypsies. Ромунгры, чьим родным языком является венгерский, составляют большинство цыган.
Over a 1,000 students were said to have been arrested with apparently the majority of them being subsequently released. Как утверждается, было задержано свыше 1000 студентов, при этом большинство из них впоследствии были, по-видимому, освобождены.
It seems that the majority of Sudanese still cannot obtain them since the price is too high. Как представляется, большинство суданцев по-прежнему не могут приобрести их по причине слишком высокой цены.
A great majority of delegations welcomed the fact that the working group had achieved agreement on the text of the draft optional protocol. Подавляющее большинство делегаций приветствовало тот факт, что рабочей группе удалось достичь договоренности по тексту проекта факультативного протокола.
The majority of delegations considered that a combined application of the requirements of the old and the new RID/ADR should be possible during the transitional period. Большинство делегаций сочли, что смешанное применение требований прежнего и нового вариантов МПОГ/ДОПОГ должно быть возможным в течение переходного периода.
The majority, Albanian, community enjoys full freedom, while non-Albanian communities are being increasingly ghettoized. Албанское большинство пользуется полной свободой, тогда как неалбанские общины все в большей степени изолируются в отдельных гетто.
The majority involved the use of symbols and verbal abuse. Большинство же из них связано с использованием соответствующей символики и словесными оскорблениями.
The majority of the defenders who work on labour rights do so within the framework of trade union work. Большинство правозащитников, которые занимаются трудовыми правами, работают по линии профсоюзов.
The majority of States with national strategies had a framework in place for assessing the results achieved. Большинство государств, имеющих национальные стратегии, создали также механизм оценки полученных результатов.