Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
United Nations statistics show that the majority of the world youth population lives in the developing world. Статистические данные Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что большинство молодежи планеты проживает в развивающихся странах мира.
The majority of Member States had acknowledged that the current location of Ukraine in group (b) was paradoxical. Большинство государств-членов подтвердили, что принадлежность в настоящее время Украины к группе Ь является парадоксальной.
The majority do not even know where Guam is on the globe. Большинство даже не знает, где именно на земном шаре расположен Гуам.
This means that the majority of owners may not make decisions which result in preferential treatment. Это означает, что большинство владельцев не могут принимать решений, которые приводят к появлению привилегий.
The majority of the workforce in many developing countries continues to be engaged in agricultural activities in rural areas. Большинство трудящихся во многих развивающихся странах по-прежнему заняты сельскохозяйственной деятельностью в сельских районах.
The majority of co-sponsors represent one particular geographical area, clearly demonstrating a clash of cultural values and traditions between them and Myanmar. Большинство авторов представляют один конкретный географический регион, что недвусмысленно свидетельствует о несоответствии культурных ценностей и традиций между ними и Мьянмой.
The majority of the reported activities have been directed at drug abuse in the community. Большинство мероприятий, о которых была получена информация, были ориентированы на борьбу со злоупотреблением наркотиками в общинах.
Indeed, the majority of the studies will have to be prepared de novo. Большинство исследований фактически необходимо будет готовить заново.
The majority did not live in camps and so could not be afforded international assistance. Большинство не проживают в лагерях, и поэтому им нельзя оказать международную помощь.
Indigenous peoples formed a majority in only 6 republics. Коренные народы составляют большинство лишь в шести республиках.
The current Chairman's text has excluded the so-called "red light" decision-making procedure which means automatic triggering of OSIs unless a majority disapproves. Нынешний текст Председателя исключает так называемую процедуру принятия решений по принципу "красного света", которая предполагает автоматическое возбуждение ИНМ, если только с этим не согласится большинство.
However, that provision was being contested and a majority of the public were in favour of retaining capital punishment. Вместе с тем данное положение оспаривается и большинство населения высказывается за сохранение смертной казни.
Mr. PULVENIS (Venezuela) said that the majority of delegations seem to wish to amend paragraph 1 radically. Г-н ПУЛЬВЕНИС (Венесуэла) констатирует, что большинство делегаций, как представляется, хотели бы коренным образом изменить пункт 1 статьи 7.
The majority of Roma children did not speak Czech. Большинство детей рома не говорят по-чешски.
A large majority, 65 per cent, are tenants. Значительное большинство из них, 65%, арендуют жилье.
The majority of educational institutions in Quebec are part of the public education system. Большинство учебных заведений в Квебеке входит в систему государственного образования.
They were the majority of voters, but their representation in Government was low. Они составляют большинство избирателей, однако в правительстве их число незначительно.
The majority of Israelis felt that security concerns would exist for the next 20 years. Большинство израильтян считают, что связанные с обеспечением безопасности проблемы будут существовать еще 20 лет.
Healthy lifestyle information will be disseminated through the formal education system to reach the majority of children and young people. Информация о здоровом образе жизни будет распространяться через систему формального образования, с тем чтобы охватить большинство детей и молодых людей.
A majority recognizes outstanding performance by their appraisal rating in the staff member's PAS. Большинство департаментов отражает выдающиеся служебные заслуги сотрудника с помощью его оценки в рамках ССА.
It is indeed regrettable that the majority of them are born into poverty. По сути, достойно сожаления, что большинство их рождаются в условиях нищеты.
The majority of the countries in the world, especially the countries in the Balkans, are multi-ethnic and multi-religious. Большинство стран мира, особенно балканские страны, являются многоэтническими и многоконфессиональными.
The majority of people, especially in rural areas, have little access to commercial energy. Большинство людей, особенно в сельских районах, имеют ограниченный доступ к коммерческим источникам энергии.
The majority of new arrivals are Hazara and Tajik. Большинство новых беженцев - это хазарейцы и таджики.
The majority of middle management positions were held by national staff, who had a better understanding of the needs and realities of the situation. Большинство должностей среднего руководящего звена занимали национальные кадры, которые лучше разбирались в потребностях и реалиях ситуации.