Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The dates varied but the majority of these employees were evacuated between 18 August and 17 September 1990. Они прибыли в разные дни, но, как представляется, большинство из них было эвакуировано в период с 18 августа по 17 сентября 1990 года.
Tangible property losses are claimed by a majority of the fifteenth instalment claimants. Претензии в связи с потерями материальной собственности представили в рамках пятнадцатой партии претензий большинство заявителей.
The majority of the victims, over 100, fall into this category. Под эту категорию подпадают большинство жертв, а их более сотни человек.
In the hours after the eruption, approximately 350,000 inhabitants fled, the majority going across the border to Rwanda. В течение нескольких часов после начала извержения примерно 350000 жители покинули город, причем большинство из них перешло на территорию Руанды.
The great majority are scattered all around the world and have gone underground. Подавляющее большинство членов этих групп разбросаны по всему миру и находятся в подполье.
The majority of reporting States indicated that no assets had been identified. Большинство представивших доклады государств указали, что никаких активов выявлено не было.
A majority come from Kosovo's minority communities, including 30 Kosovo Serb political entities. Большинство этих образований представляют общины меньшинств в Косово, включая 30 политических образований косовских сербов.
The majority of the participating Governments have attached great importance to the impact of ICT on development. Большинство принявших участие органов государственной власти придают большое значение влиянию ИКТ на развитие.
Developing countries, which account for the majority of the world population, have not been able to participate fully in global economic activities. Развивающиеся страны, на которые приходится большинство населения мира, не могут в полной мере участвовать в глобальной экономической деятельности.
The majority of States represented here today are also members of the IAEA, and derive a variety of benefits from their membership. Большинство представленных здесь сегодня государств являются также членами МАГАТЭ и пользуются различными вытекающими из этого преимуществами.
The majority of them were abolitionist by the end of 2000. К концу 2000 года большинство из них были аболиционистами.
Bhagheeratha stated that the majority of these bills were accepted and certified by the State Engineering Company. Корпорация "Бхагеерата" сообщила, что большинство этих счетов-фактур были приняты и удостоверены Государственной инженерной компанией.
He urged the majority to be inclusive and the minority to participate in Kosovo institutions. Он настоятельно призвал большинство применять всеохватывающий подход, а меньшинство - участвовать в работе институтов Косово.
The Group appreciated the support and assistance provided by the majority of States and encouraged all States to adopt a similar approach. Группа выразила признательность за ту поддержку и помощь, которые ей оказало большинство государств, и высказала пожелание ко всем государствам придерживаться аналогичного подхода.
The majority of the population survives on informal economic activities, mainly carried out by women. Большинство людей выживают за счет неформальной экономической деятельности, занимаются которой главным образом женщины.
The great majority of BITs has a provision on the transfer of payments. Подавляющее большинство ДИД содержит положение о перечислении платежей.
The majority of aid agencies and donors are perceived to provide aid to conduct studies needed to fulfil their objectives without considering national capacity-building. Большинство предоставляющих помощь учреждений и доноров, по-видимому, оказывают помощь в проведении исследований, необходимых для достижения их целей, и не учитывают потребности укрепления национального потенциала.
In some major trades, individual contracts already account for the majority of liner shipments. На ряде крупных линий индивидуальные контракты уже охватывают большинство рейсовых перевозок.
The majority pointed out problems concerning the identification of individuals and entities on the list. Большинство указывало на проблемы, связанные с идентификацией лиц и организаций, включенных в перечень.
The majority of transporters and local traders in Bunia come from this group. Большинство перевозчиков и местных торговцев в Буниа являются членами этого клана.
The majority of the poor in East Timor are directly or indirectly engaged in agriculture. Большинство малоимущего населения Восточного Тимора непосредственно или косвенно занято в сельском хозяйстве.
In the south of Lebanon, the majority of villages are dependent on agriculture as the sole source of income and livelihood for families. На юге Ливана большинство деревень зависят от сельского хозяйства, являющегося единственным источником доходов и средств существования для семей.
The majority complained that the Government of Lebanon had not given them anything for the time being. Большинство жаловалось на то, что пока правительство Ливана не предоставило им никакой компенсации.
The majority considers that the added value given by the UN was not significant. Большинство ассоциаций считают, что польза, принесенная в данном отношении Организацией Объединенных Наций, является незначительной.
The majority would be in favour of the participation of other members of the UN family in the next Safety Week. Большинство ассоциаций выступают за участие в следующей Неделе безопасности дорожного движения других членов системы ООН.