Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of prospective users prefer injections and female sterilization. Большинство потенциальных пользователей предпочитают инъекции и женскую стерилизацию.
A majority of the Committee recommended the retention of the Special Criminal Court. Большинство членов Комитета рекомендовало сохранить Специальный уголовный суд.
An absolute majority of States parties present and voting would again be required to win. Для избрания вновь требуется абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников.
Most of the questions were technical, with the majority focussed on how to fill in and submit the disclosure form. Большинство вопросов носили технический характер и в основном касались порядка заполнения и представления бланка раскрытия.
Women provide 75 per cent of the agricultural labour and are the majority of the smallholder farmers. Женщины составляют 75 процентов от занятых в сельскохозяйственном производстве и большинство среди мелких фермеров.
The majority of the pupils were in the lower classes (see figure 2 below). Большинство учащихся получали образование в младших классах (см. диаграмму 2 ниже).
Appointments are mainly made from within the service, with the large majority being drawn from the Ministry of Foreign Affairs. Назначения происходят главным образом в рамках службы, и большинство кандидатов отбираются из числа сотрудников Министерства иностранных дел.
This will be beneficial to women, the majority of whom constitute the informal sector. Это принесет пользу женщинам, поскольку большинство из них заняты именно в неформальном секторе.
In communal areas, where the majority of women reside in Zimbabwe women have secondary use rights through their husbands. В районах проживания общин (где проживают большинство зимбабвийских женщин) женщины имеют вторичные права пользования через своих мужей.
It also runs adult literacy programmes for rural women and the majority of beneficiaries are women. Кроме того, Министерство образования осуществляет в сельских районах программы ликвидации неграмотности среди взрослого населения, большинство участников которых составляют женщины.
The majority of building objects such as residences, hotels, commercial buildings, industrial buildings etc. are financed mainly by private investors. Большинство строительных объектов, например жилые дома, гостиницы, торговые и промышленные здания, финансируются главным образом частными инвесторами.
A majority of the people polled considered that the diversity of Irish society was adequately represented in the media. Большинство опрошенных людей считали, что разнообразие ирландского общества адекватно представлено в средствах массовой информации.
However, the majority of asylum seekers are lodged in reception centres situated throughout the country. Вместе с тем большинство просителей убежища проживают в центрах размещения, расположенных по всей стране.
Young people, and indeed the majority of the population, did not support those traditions and favoured contemporary practices. Молодежь, и даже большинство населения, не поддерживает эти традиции и предпочитает современные порядки.
The majority of the documentation for the full implementation of the Act had been prepared and should have entered into force in 2010. Большинство документов для полноценного осуществления положений вышеупомянутого закона уже составлены и должны были вступить в силу в 2010 году.
The Chairperson said he took it that a majority of members were opposed to the inclusion of such a paragraph in the Committee's concluding observations. Председатель говорит, что, как он полагает, большинство членов против включения такого пункта в заключительные замечания Комитета.
Under the Hungarian Constitution, such a parliamentary majority could amend any law, and even the Constitution itself. В соответствии с Конституцией Венгрии, такое парламентское большинство обладает полномочиями вносить поправки в любые законы и даже в саму Конституцию.
The majority of Parties had expressed the view that there was a need for an additional protocol to regulate their use. Большинство участников выразили мнение, что есть необходимость в дополнительном протоколе, чтобы регламентировать их применение.
A majority of States support the early commencement of negotiations. Большинство государств-членов выступает за скорейшее начало переговоров.
Australia and the great majority of States represented at the Conference want to progress in their shared disarmament priorities. Австралия и большинство государств, представленных на Конференции, хотят прогресса по своим солидарным разоруженческим приоритетам.
The majority of people who came before the community courts in the Northern Territory were indigenous Australians. Большинство лиц, предстающих перед общинными судами в Северной Территории, - это представители коренного населения Австралии.
The majority of the population in those cantons was Croat. Большинство населения в них составляют хорваты.
Currently, Estonians remained in the minority in one county, and in Tallinn their majority was narrow. В настоящее время эстонцы составляют меньшинство в одном уезде, а в Таллине их большинство незначительно.
The rate of naturalization had fallen because the majority of people who had wanted to acquire Estonian citizenship had already done so. З. Сократилась доля актов натурализации, поскольку большинство лиц, желавших приобрести эстонское гражданство, уже это сделали.
Moreover, the Danish delegation had a majority of women. Он также с удовлетворением отмечает, что большинство членов делегации Дании составляют женщины.