Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
As a result, the majority of members would say that how we address disarmament is characterized by selectivity and unfairness. В результате большинство государств-членов считают, что наш подход к разоружению характеризуется избирательностью и необъективностью.
The majority of the world's poor did indeed live in large middle-income countries such as China and Brazil. Большинство бедных людей мира действительно живет в крупных странах со средним уровнем доходов, таких как Китай и Бразилия.
The majority of immigrants are men - 58 per cent of the population. Большинство мигрантов мужчины - 58 процентов населения.
Women and children constitute the majority of migrants. Большинство из них составляют женщины и дети.
He wrote that the majority of Cubans support Castro and that "there is no effective political opposition". Он писал о том, что большинство кубинцев поддерживает Кастро и что у нас «не существует реальной политической оппозиции».
The Committee had received reports that the majority of compensation claims were settled out of court. Комитет получал сообщения о том, что большинство требований о компенсации урегулируются во внесудебном порядке.
However, the great majority of asylum seekers were never placed in detention. Так или иначе абсолютное большинство просителей убежища не подвергаются задержанию ни при каких обстоятельствах.
According to UNDP statistics for 2002, the majority of academic staff working in higher education were women. Согласно статистическим данным ПРООН за 2002 год, большинство преподавателей, занятых в сфере высшего образования, составляют женщины.
The majority still do not reach as high a level of educational attainment as young men. Большинство из них по-прежнему не имеют такого высокого уровня образования, как молодые мужчины.
It has been tirelessly striving for the all round development of the country, including the border areas where majority of ethnic nationalities live. Она неустанно стремится к обеспечению всестороннего развития страны, в том числе в пограничных районах, где проживает большинство этнических групп.
However, the general naturalization requirements were considered by the majority of stateless persons to be humiliating and too difficult to meet. Однако большинство лиц без гражданства считает общие требования для натурализации унизительными и слишком сложными для выполнения.
At present, the majority of migratory flows were labour-related. В настоящее время большинство миграционных потоков связаны с поисками работы.
The majority of persons emigrating during the civil war had been of Tajik nationality. Большинство лиц, эмигрировавших во время гражданской войны, были таджикской национальности.
The majority of the Roma lived in rural areas and owned their land. Большинство цыган проживают в сельской местности и владеют собственной землей.
Most delegations appeared to be flexible, but the preference of the majority would be for option 2. Делегации в основном, как представляется, придерживаются гибкого подхода, однако большинство отдает предпочтение варианту 2.
And the great majority of the people of the world say no to this war. И подавляющее большинство народов мира говорят «нет» этой войне.
Hence, the majority of industrial facilities were not modernized and still use obsolete technologies in outdated and poorly maintained installations. Поэтому большинство промышленных предприятий не были модернизированы и продолжают использовать устаревшие технологии на старых и плохо эксплуатируемых объектах.
That means the majority respecting the rights and role of the minority. Это означает, что большинство должно уважать права и роль меньшинств.
In the third round, a simple majority of 61 votes was required for election; Dr. Rugova received 51. В третьем раунде для избрания требовалось простое большинство в 61 голос; др Ругова получил 51 голос.
However, the claimant's financial statements indicated that a significant majority of its revenues were generated from dairy production. Однако согласно финансовой документации заявителя значительное большинство его доходов приходилось на производство молока.
It emerged from the expert debate that the majority of developing countries might have an inherent creative capacity and potential to export. Дискуссия экспертов показала, что большинство развивающихся стран могут обладать собственным творческим потенциалом и экспортными возможностями.
The majority of developing countries have adopted or are in the process of drafting competition laws and this trend is continuing. Большинство развивающихся стран уже приняли или разрабатывают законодательство о конкуренции, и эта тенденция набирает силу.
The majority of them have not as yet developed competition laws and policies. Большинство из них еще не разработали законодательство и политику в области конкуренции.
The majority of indicators in this domain derive from the ILO key indicators of the labour market project. Большинство показателей этой категории взяты из проекта МОТ, посвященного ключевым показателям рынка труда.
The majority of these refugees originate from the Provinces of Moxico, Uige, Zaire and Cuando Cubango. Большинство этих беженцев происходит из провинций Мошико, Уиже, Заире и Квандо-Кубанго.