Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of these women are subject to traditional and cultural constraints. Большинство этих женщин сталкиваются с ограничениями, обусловленными обычаями и культурой.
Girls take these classes seriously, as the majority of those who signed up participated actively in the programs. Девочки серьезно относятся к таким занятиям, так как большинство тех, кто записался, активно участвовали в этих программах.
These services are directed to address female-headed households since they are the majority in rural areas. Эти службы ориентированы на оказание помощи домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, поскольку они составляют большинство в сельской местности.
In most countries of the world women constitute the majority of the population. Во многих странах мира женщины составляют большинство населения.
Since 1991, enrolments in the programme have increased substantially, with the majority of learners being women. С 1991 года число обучающихся по этой программе существенно выросло, при этом большинство составляют женщины.
The majority of these have contributed to stepping up the ministries' own emancipation policy. Большинство из них способствовали ускорению реализации соответствующими министерствами собственной политики эмансипации.
The majority of female students is aware of the options available to them and is increasingly exercising these. Большинство учащихся женщин осведомлены об имеющихся у них вариантах выбора, и они все чаще пользуются этой возможностью.
The majority of employed persons who suffered occupational injuries/diseases was concentrated in the agriculture sector (42.9%). Большинство работающих по найму лиц, пострадавших от производственных травм/заболеваний, приходятся на сельскохозяйственный сектор (42,9 процента).
The majority of the workers suffering injuries/diseases (48.8%) consulted a medical professional. Большинство работников, пострадавших от травм/заболеваний (48,8 процента), обращались за помощью к профессиональным медикам.
Among male injured workers, the majority (48.6%) consulted a doctor or other medical professionals. Среди получивших травму мужчин большинство (48,6 процента) обращались к врачу или другим медицинским работникам.
Women make UP the majority of Zakat beneficiaries. Женщины составляют большинство получателей этой помощи.
The majority of Committee members considered that there was no need to address the issue in the current case, without discussing its merits. Большинство членов Комитета пришли к выводу об отсутствии необходимости рассматривать данный вопрос в текущем деле без обсуждения его по существу.
As illustrated in figure 1 below, the majority of flash appeals do not produce adequate funds to cover the initial phase of emergency operations. Согласно диаграмме 1 ниже, большинство срочных призывов не обеспечивает поступления надлежащих средств для финансирования начальных этапов чрезвычайных операций.
The majority, or three quarters of the world's poor women, men and children, live and work in rural areas. Большинство неимущих женщин, мужчин и детей, составляющее три четверти бедноты мира, живет и работает в сельских районах.
The majority of tourist ships to Antarctica are members of the Association and some yacht operators are joining them. Большинство туристских судов, совершающих рейсы в Антарктику, являются членами Ассоциации, и к ним присоединяются некоторые операторы поездок на прогулочных яхтах.
The majority of Antarctic seaborne voyages are to the Antarctic Peninsula region. Большинство таких туристических поездок совершается в регион Антарктического полуострова.
Consequently, the majority of land and property disputes are mediated by the non-formal justice sector. Как следствие, большинство земельных и имущественных споров разрешается в неформальном судебном секторе.
The majority of projects are expected to be completed as targeted by the end of 2005. Ожидается, что большинство из этих проектов будет завершено, как и намечалось, к концу 2005 года.
During the start-up phase, the majority of the Operation's vehicle fleet was obtained on transfer from other missions. На начальном этапе большинство автотранспортных средств Операции было получено за счет их перевода из других миссий.
It was also recalled that the current wording of draft article 4 was supported by a large majority of delegations. Также внимание было привлечено к тому, что нынешнюю формулировку проекта статьи 4 поддерживает значительное большинство делегаций.
Considering stocks for which information is available, overfishing appears widespread and the majority of stocks are fully exploited. Принимая во внимание запасы, по которым имеется информация, представляется, что практика перелова распространена довольно широко, а большинство запасов эксплуатируется полностью.
According to the World Tourism Organization, the majority of tourist venues in the affected countries are able to welcome visitors again. Согласно Всемирной организации туризма, большинство туристических объектов в пострадавших странах могут вновь принимать туристов.
The majority of organizations do not specify in their rules and regulations a particular standard of accommodation for travel by sea. Большинство организаций в своих правилах и положениях не предусматривают конкретные нормы проезда морским транспортом.
The absolute majority of States parties to the Biological Weapons Convention are in favour of elaborating a legally binding verification mechanism for the Convention. Абсолютное большинство государств - участников Конвенции о запрещении биологического оружия выступает за разработку юридически обязывающего контрольного механизма этой Конвенции.
We believe that the majority of Kosovars aspire to peace, democracy and development. Мы считаем, что большинство жителей Косово стремятся к миру, демократии и развитию.